Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 21:15 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

15 وَختی گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون عیسیِ معجِزِاتِ بَدینه و بِشنُسِنه که وَچون مَعبِدِ دِله داد زَندِنه: « نِجات هاده، داوودِ ریکا» عَصِبانی بَینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

15 وَختی گَتِه کاهِنان و توراتِ مُعَلِمین عیسی یِه مُعجِزات رِه بَدییَن و بشنَوِسَّن که وَچِه شانِ مَعبَدِ دِلِه داد زَنَن: «نِجات هَدِه داوود ریکا.» برزَخ هَبان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

15 وختی گَت گَتِه کاهنِن و توراتی مَلِّمِن عیسایی مُعجِزاتِ بَئینِه و بِشنُسِنِه گه وَچیلِه مَعبَدی دِلِه داد زَنِنِه: «نِجات هادِه داوودی ریکا.» تِرشِ تیلن بَوِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 21:15
20 Iomraidhean Croise  

وَختی دَه شاگردِ دییه اینِ بِشنُسِنه اون دِتا برارِ وِسه داغ هاکاردِنه.


عیسی مَعبدِ دِله بورده و شِروع هاکارده، مَردِمِ تَعلیم هِدائِن. گَت گَتِ کاهِنون و قومِ مَشایخ وه پَلی بییَمونه، بااوتِنه: «به چه حَقّی این کارا ره کاندی؟ کی این اِختیارِ تِ ره هِدا؟»


اون وَخت جَمیِّتی کِه جلو جلو شینه و اونایی که دِمبالِ سَر اییَمونه داد زونه گاتِنه: نِجات هاده داوودِ ریکا! مِوارَکِ اونی که خِداوَندِ اسمِ هِمراه اِنه! آسِمونِ جِم نِجات هاده!


«شِمه نَظِر مَسیحِ موعودِ خَوِری چیه؟ وه، کِنه ریکائه؟» وِشون جِواب هِدانه: داوودِ پادشاهِ ریکا.»


پَس گَت گَتِ کاهِنون و قومِ مَشایخ، قیافائه کاخِ دِله که کاهِنِ اَعظم بییه، جَمع بَینه


گَت گَتِ کاهِنون و تِمومِ شورا تَقِلّا کاردِنه عَلیه عیسی دِراغی گِواهی پی دا هاکانِن تا وه ره بَکوشِن.


وَختی صِواحی بَییه، گَت گَتِ کاهِنون و قومِ مَشایِخ جَمع بَینه و مَشوِرَت هاکاردِنه که عیسی ره بَکوشِن.


ولی گَت گَتِ کاهِنون و مَشایخ، قومِ قانِع هاکاردِنه که پیلاتُسِ جِم بَخوان بارْاباسِ آزاد هاکانه و عیسی ره بَکوشه.


وَختی عیسی اونجه جِم شیه، دِتا کور وه دِمبال بُوردِنه و داد زونه «اِی داوودِ ریکا، اِما ره رَحم هاکان»


مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون وَختی اینِ بِشنُسِنه، یِتا راهِ دِمبال گِردِسِنه تا عیسی ره از بین بَوِرِن، چوون وه جِم تَرسینه، چوون تِمومِ جَمیِّت وه تَعلیم هِدائِنِ جِم حیروون بینه.


یِتا روز که عیسی مَعبِدِ دِله مَردِمِ تَعلیم دائه و خَوِرِ خِشِ اِعلام کارده، مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون و قومِ مشایخ وه پَلی بییَمونه


مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون یِتا راهِ دِمبال گِردِسِنه که چی طی عیسی ره بَکوشِن، چوون مَردِمِ جِم تَرسینه.


وَختی هِوا رووشِن بَییه، قومِ مشایخِ شورا، یعنی گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون، هَمدییه هِمراه جَلِسه بَییتِنه و عیسی ره شورائه پَلی بیاردِنه.


ولی مَعبدِ گَت گَتِ کاهِنون و عُلِمائه فِرقهِ فریسی دَستور هِدا بینه هر کی که دونده عیسی کجه دَره، خَوِر هاده تا وه ره دَسگیر هاکانِن.


پَس عُلِمائه فِرقه فریسی هَمدییه ره بااوتِنه: «ویندِنی دییه اَمه دَس کاری بَر نِنّه؛ هارِشین تِمومِ دِنیا وه دِمبال بُوردِنه.»


وَختی عیسی بِفَهمسه که عُلِمائه فِرقه فریسی بِشنُسِنه وه یحییِ جِم ویشتر دِمبالِ رو دارنه و وِشونِ غسلِ تَعمید دِنه


مگه مِقدَّسِ کتاب هائه دِله نااوته که مَسیح، داوودِ نَسلِ جِم هَسه و بِیت لِحِمِ جِم، روستایی که داوود اونِ دِله زندگی کارده، اِنه؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan