Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 20:32 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

32 عیسی اِیست هاکارده و اون دِتا مَردی ره شه پَلی صِدا هاکارده و بااوته: «چی خوانِنی شِمه وِسه هاکانِم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

32 عیسی بییَسَه و اون دُتا مَردَای رِه خودشه وَر دُخوانِسِّه و باَگوته: «چی خَنید شِمِرِه هَکُنم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

32 عیسی هِرِسا و هون دِتا مَردی رِه شی کفا بَخونِسِه و بُتِه: «چی خواینِنی شِمِنِه هاکِنِم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 20:32
6 Iomraidhean Croise  

عیسی وه ره بااوته: «چی خوانی؟» وِشونِ مار بااوته: «بار شه پادشاهیِ دِله، اِجازِه دِنی مِ یِتا ریکا تِ راسِ دَس و اون یِتا تِ چَپِ دَس هِنیشِن.»


مَردِم وِشونِ تَشِر بَزونِه و بااوتِنه ساکِت بَووین. ولی وِشون شه صِدا ره بِلِند و بِلِند تَر کاردِنِه، گاتِنه: «اِی آقا، داوودِ ریکا، اِما ره رَحم هاکان؛»


وِشون بااوتِنه: «اِی آقا، خوامبی اَمه چِش، سو دَکِفه.»


پَس وَختی مِ دِمبال بَفرِسینی، بدون اینکه مخالفتی هاکانِم بییَمومه. اِسا بارین، چی وِسه مِ دِمبال بَفرِسینی؟»


هیچیِ وِسه دلواپس نَبوئین، بلکه هر چیِ دِله، دِعا و خواهش تَمِنّا و شِکر هاکاردِنِ هِمراه، شه خواسه ها ره خِدا ره بارین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan