Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 2:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 وِشون بعد از اینکه پادشاهِ گَبِ بِشنُسِنه، راه دَکِتِنِه، و اون سِتارِه ای كه وه دَر بییَموئِنِ بَدیئه بینه، وِشونِ پیشاپیش شیه، تا سَرآخِر، اونجه كه وَچِه دَییه، اِیست هاکارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 اوشان بعدِ اینکه پادِشاهِ گَبِ بِشنَوسَّن رادَکِتَن و اون سِتارِه ایی که اونِ مشرق دِلِه بَدیه بان، اوشانه پیشاپیش شونه با تا آخَرسر اوجِه که وَچِه دَبا، بییَسَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 وِشون بعد از هَینگه پادِشاهی گَبِ بِشنُسِنِه راه دَکِتِنِه و هون سِتارِه ای گه وی دَر بیموئَنِ بَئیوِنِه، وِشونی پِشاپِش شیِه تا سَرآخَر اوجِه گه وَچِه دَوِه هِرِسا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 2:9
7 Iomraidhean Croise  

وَختی سِتاره ره بَدینه، خَله خِشال بَینه.


گاتِنه: «اون چِلیک وَچِه که یَهودِ پادشاهِ، کِجه دَره؟ چوون وه سِتاره ره مَشرق جِم بَدیمی و وه پَرَسِشِ وِسه بییَمومی.»


بعد، وِشونِ بیت‌لِحِم راهی هاکارده و بااوته: «بُورین و خوار، اون وَچِهِ دِمبال بَگِردین و همین‌که وه ره پی دا هاکاردینی، مِ ره خَوِر هادین تا مِن هم بِیِّم و وه ره پَرَسِش هاکانِم.»


و اِما پِیغَمبِرونِ گَب ها ره که بونه اِطمینان هاکاردِ، دارمی که خوارِ شِمه یاد دَووه، یِتا لمپائه واری که ظِلِمادِ دِله تابِنه تا وَختی که صِواحی دَم بَووه و صِواحی دَمِ سِتاره شِمه دلهائه دِله رووشِن بَووه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan