Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 19:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 وَختی اون مَردی اینِ بِشنُسِه، وه ره غُصِّه بَییته و اونجه جِم بورده، چوون خَله پولدار بییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 وَختی اون مَردَای اینه بِشنَوِسِّه اونه غُصِّه بِیته و اوجِه یه جی بَشَه، چونکه خِیلی پولدار با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 وختی هون مَردی هَینِه بِشنُسِه وِرِه غِرصِه بَیتِه و اوجِه ای جا بوردِه، چون خِیلی پولدار وِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 19:22
17 Iomraidhean Croise  

تیمی که لَم تَلیِ دِله دَکاشته بَییه، کسیِ که کِلامِ اِشنُنه، ولی چوون وه دِل دِنیا ره دَوِسه و وه چِش مال و مِنالِ دِمبال دَره، اینا کِلامِ خَفِه کاندِنه و بار نیارنه.


پادشاه نارِحَت بَییه، ولی شه قَسِمِ خاطِری و شه مِهمونونِ احترامِ وِسه دَستور هِدا كه وه خواسه، بَرآوَردِه بَووه.


آدِمِ وِسه چه نَفعی دارنه که تِمومِ دِنیا ره داره، ولی شه جانِ اَز دَس هاده؟ چوون وه دییه به هیچ قِیمَتی نَتونده شه جانِ پَس بَیره.


عیسی وه ره بااوته: «اَگه خوانی كامل بَووی، بور هر چی دارنی ره بَروش و وه پولِ فَقیرونِ هاده که آسِمونِ دِله گنج دارنی. اون وَخت بِرو و مِ ره پیرَوی هاکان.


اون وَخت عیسی شه شاگِردونِ بااوته: «حَییقَتِاً شِما ره گامبه پولدارونِ بُوردِن، آسمونِ پادشاهیِ دِله خَله سَختِ.


«هیچ کی نَتونده دِتا اربابِ خِدمِت هاکانه، چوون یا اَوِّلی جِم وه ره بَد اِنه و دِوّمی ره دوس دارنه و یا اَوِّلی ره وِفادارِ و دِوّمی ره کِچیک اِشمارِنه. شِما نَتوندِنی هم خِدائه غِلام بوئین و هم پولِ غِلام .


اون مَردی این گَبِ جِم دلسرد بَییه و غصّهِ هِمراه اونجهِ جِم بُورده، چوون خَله پول دار بییه.


پادشاه خَله نارِحَت بَییه، ولی شه قَسِمِ خاطِری و شه مهمونونِ حِرمتِ وِسه نِخواسه کیجائه خواسه ره رَد هاکانه.


اون مَردی وَختی اینِ بِشنُسه، وه ره غُصّه بَییته، چوون خَله پولدار بییه.


حَییقَتاً، شِما ره گامبه، شِما برمه زاری کاندینی، ولی دِنیا خِشال بونه؛ شِما ره غَم و غُصّه گِرنه، ولی شِمه غم و غُصه خِشالی ره تبدیل بونه.


چوون مطمئِن بوئین که هیچ بی حیا یا ناپاک یا طِمَعکارِ آدِم، که هَمون بِت‌پرس بوئه، خِدا و مَسیحِ پادشاهیِ دِله سَهمی نِدارنه.


پَس، اون چی که شِمه وجود دِله زِمینیِ ره، بَکوشین، یعنی بی عفتی، ناپاکی، هِوا و هوِس، بَدِ خواسه ها و طِمع که هَمون بِت‌پرستیه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan