Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 18:31 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

31 وَختی بَقیه نوکِرون این جَریانِ بَدینه خَله نارِحَت بَینه، شه اَربابِ پَلی بُوردِنه و تِمومِ جَریانِ وه وِسه بااوتِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

31 وَختی بَقیه پاکاران این ماجَرا رِه بَدییَن خِیلی ناراحَت هَبان، خودِشانِه اَرباب ور بَشَن و تمام ماجَرا رِه اونه وَسین باگوتَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

31 وختی بَقیِه نوکَرِن هَین جریانِ بَئینِه خِیلی نارحَت بَوِنِه، شی اَربابی وَر بوردِنِه و دِشتِه ماجَرارِه ویسِه بُتِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 18:31
16 Iomraidhean Croise  

پادشاه نارِحَت بَییه، ولی شه قَسِمِ خاطِری و شه مِهمونونِ احترامِ وِسه دَستور هِدا كه وه خواسه، بَرآوَردِه بَووه.


«ولی وَختی هَمین نوکِر داشته بیرون شیئِه، یِتا از شه هَمکارونِ بَدیئه که صَد دینار که سه ماه کارگرِ دَسمِزِ اِندا بییه وه ره بِدهکار بییه. پَس وه ره بَییته و وه گَلیِ بِنِ جِق هِدا و بااوته: شه قَرضِ پَس هاده!


ولی وه قَبول نَکاردِه، و اون مَردی ره زِندونِ دِله دِم هِدا تا شه بِدهی ره هاده.


اون وَخت اَرباب، اون نوکِرِ شه پَلی صدا هاکارده و وه ره بااوته: 'اِی نوکِرِ شَرور، مَگِه مِن تِ خواهِش تَمِنّائه وِسه، تِمومِ تِ قَرضِ نِبَخشیمه.


عیسی اونایی که وه دورِ وَر دَیینه ره عَصِبانیتِ هِمراه هارِشیه و وِشونِ سنگدِلیِ جِم نارِحَت بَییه. بعد اون مَردی ره بااوته: «شه دسِ دراز هاکان.» وه شه دسِ دراز هاکارده و وه دَس خوار بَییه.


پَس نوکِر بَردَگِردِسه و همه چی ره شه اربابِ بااوته. ارباب عَصِبانی بَییه و شه نوکِرِ دَستور هِدا دَرجا شَهرِ کوچه بازارِ دِله بُوره و فَقیرون و چِلِخون و کورون و شَلونِ بیاره.


وَختی عیسی اورشَلیمِ نَزیک بَییه و شَهرِ بَدیئه، بِرمه هاکارده


کِسایی هِمراه که خِشالِنه، خِشالی هاکانین، و کِسایی هِمراه که بِرمه کاندِنه، بِرمه هاکانین.


شرمندگیِ هِمراه وِنه بارِم که اِما این کارِ وِسه خَله ضعیف بیمی! ولی اگه کِسی جِرأت داره یِتا جَریانِ اِفتخار هاکانه - مِن اَی دِواره نادونونِ واری گَب زَمبه - مِنِم شه ره جِرأت دِمبه اون جَریانِ وِسه اِفتخار هاکانِم.


شه رَهبرونِ جِم اِطاعت هاکانین و وِشونِ تَسلیم بوئین؛ چوون وِشون شِمه جانهائه جِم محافظت کاندِنه و وِنه حِساب پَس هادِن. بییِلین این کارِ، خِشالیِ هِمراه هاکانِن نا آه و نالهِ هِمراه، چوون این شِمه نفع نییه.


اونایی ره که زِندونِ دِله دَرِنه ره شه‌یاد دارین، جوری که اِنگاری شِما هم وِشونِ هِمراه زِندونِ دِله دَرِنی؛ و اونایی که عِذاب کَشِنِنه ره شه یاد بیارین، چوون شِما هم تَنِ دِله عِذاب کَشِنِنی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan