Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 18:23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

23 چوون آسِمونِ پادشاهی یِتا پادشاهِ واریِ که تَصمیم بَییتِه شه نوکِرونِ هِمراه حِساب کتاب هاکانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

23 چونکه آسمانِ پادشاهِی ایتا پادشاهِ مِثانِ که تَصمیم بِیته خودشه پاکارانِ هَمرَه حِساب کِتاب هَکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

23 چون آسمونی پادشاهی یَتِه پادشاهی تَرائِه گه تَصمیم بَیتِه شی نوکَرِنی هَمرا حِساب کِتاب هاکِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 18:23
17 Iomraidhean Croise  

عیسی یِتا دییه مَثِل هَم وِشونِ وِسه بیارده: «آسِمونِ پادشاهی یِتا مَردی ره موندِنه که شه زِمینِ دِله خوارِ تیم دَشِندیه


عیسی اَت کَش دییه یِتا مَثِل وِشونِ وِسه بیارده و بااوته «آسِمونِ پادشاهی، خَردِلِ تیمِ موندِنه که، یه نَفِر اونِ بَییته و شه زِمینِ دِله دَکاشته.


عیسی وِشونِ وِسه یِتا دییه مَثِل بیارده و بااوته: «آسِمونِ پادشاهی خَمیرمایه واریِ که یِتا زِنا اونِ گِرنه، سه تا دَئیل آردِ هِمراه قاطی کانده تا تِمومِ خمیر وَر بِیّه.


«اَی هم آسِمونِ پادشاهی یِتا تورِ موندِنه که دَریائه دِله دِم هِدائه بونه و هَمه جور مائی وه دِله دَره.


عیسی وِشونِ بااوته: «پَس هَر شَریعتِ مَلِّم که آسِمونِ پادشاهیِ خَوِری تَعلیم بَییته بوئه، صاب خانه ای ره موندِنه که شه صَندِقِ جِم، پیت و نوِ چیا بیرون یارنه.


پَس وَختی حِساب کتابِ شِروع هاکارده، یه نَفِرِ وه پَلی بیاردِنه، که اَنده پادشاه ره بِدِهکار بییه که حَتّی اَگه دِ هِزار سال پادشاهِ وِسه کار کارده اَی هَم نَتونِسه شه بِدِهی ره پَس هاده.


« اون روزا، آسِمونِ پادشاهی دَه تا اَذِبِ کیجا ره موندِنه که شه لَمپا ره بَییتِنه و دومادِ پیشواز بُوردِنه.


هَمین طی، آسِمونِ پادشاهی یِتا مَردی ره موندِنه که قَصدِ سَفِر داشته. وه شه نوکِرونِ صدا هاکارده و شه مِلک و مالِ وِشونِ دَس هِدا.


گاته: «تووبِه هاکانین چوون آسِمونِ پادشاهی، که خِدا وه حاکِمِ نَزیکِ.»


«پَس هَرکی مِ گَبِ اِشنُنِه و اونا ره عَمِل کانده، یِتا عَقلدارِ مَردیِ واریِ كه شه سِره ره سَنگِ سَر بِساته.


هر کِدوم از اِما شه حِسابِ خِدا ره پَس دِنه.


پَس هیچیِ خَوِری قبل از وه مووقه قِضاوِت نَکِنین، تا اینکه خِداوند بِیّه. وه اونچی ره که اَلان تاریکیِ دِله جا هِدا هسه ره روشناییِ دِله دیار کانده و دِل هائه نیّتها ره بَر مِلا کانده. بعد هر کی شه تَعریف و تَمجیدِ خِدائه جِم گِرنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan