Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 17:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 پِطرُس عیسی ره بااوته: «ای آقا، چَندِه خوارِ اِما اینجه دَرِمبی. اَگه بَخوای مِن سه تا سایِبون سازِمبه: یِتا تِ وِسه، یِتا موسی و یِتا هم اِیلیائه وِسه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 پِطرُس عیسی رِه باَگوته: «اِی آقا، چَنّی خُجیرِ که اَما ایجه دَریم. اَگه بِخوایی مَن سِه تا سایِوان سازِنَم، ایتا تِرِه، ایتا موسی و ایتا هَم ایلیایِ وَسین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 پِطرُس عیسی رِه بُتِه: «اِی آقا، چَنّی خِبِ اَما ایجِه دَرِمی. اگه بَخوای مِن سِه تا سایِوون ساجِمِه، یَتِه تِنِه، یَتِه موسی و یَتِه هَم ایلیایی سِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 17:4
16 Iomraidhean Croise  

هَمون مووقه شاگِردون، موسی و اِیلیائه پِیغَمبِرِ بَدینه که عیسیِ هِمراه گَب زونه.


وَختی اون دِ نَفِر عیسیِ وَرِ جِم شینه، پِطرُس عیسی ره بااوته: «اِسّا، چَنده خوارِ اِما اینجه دَرِمبی! بییِل سه تا سایبون بَسازیم، یِتا تِ وِسه، یِتا موسی وسه و یِتا دییه هم اِیلیائه وِسه.» وه نَدونِسه دَره چی گانه.


ای پییِر، خوامبه اونایی که مِ ره هِدایی مِ هِمراه دَووِن، هَمون‌جه که مِن دَرِمبه، تا مِ جِلالِ بَوینِن، جِلالی که تِ مِ ره هِدایی؛ چوون قَبل اَز اینکه دِنیا شِروع بَووه مِ ره دوس داشتی.


خیمه‌هائه عید که یِتا از یَهودیون عید بییه، نَزیک بَییه،


این دِتائه میون بَدجور دَره جنگِمبه: چوون که آرزو دارمه این دِنیائه جِم بورِم و مَسیحِ هِمراه دَووِم، چوون این خَله بِهترِ؛


ای عزیزون، اِما اَلان خِدائه وَچونیمی، ولی هَمتی اونچی که قرارِ بَوویم دیار نَییه. ولی دومبی اون مووقه که وه ظهور هاکانه وه واری بومبی، چوون وه ره اون طی که هَسه ویمبی.


شَهر اِفتاب و ماهِ احتیاج نِدارنه که اونِ رووشِن هاکانه چوون خِدائه جِلال اونِ سو دِنه و وَره اونِ لمپائه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan