Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 17:25 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

25 پِطرُس بااوته: «اَلبَته که دِنه!» وَختی پِطرُس، سِره بُورده، هَمتی هیچی نااوته بییه که عیسی وه ره بااوته: «اِی شَمعون، چی فِکر کاندی؟ این دِنیائه پادشاهون کِنه جِم باج و خَراج گِرنِنه، شه وَچونِ جِم یا غَریبه ها جِم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

25 پِطرُس باَگوته: «اَلبَتَر که دَنه!» وَختی پِطرُس سِرِه بَشَه، هَلَه هیچی نَگوته با که عیسی اونه باَگوته: «اِی شَمعون، این دُنیایِ پادشاهان کیه جی باج و خَراج گیرنَن؟ خودشانِه وَچِه هان جی یا غَریبِه هانِ جی؟ چی گونی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

25 پِطرُس بُتِه: «اَلبَته گه دِنِه!» وختی پِطرُس خِنِه بوردِه، حَلا هیچی نُت وِه گه عیسی وِرِه بُتِه: «اِی شَمعون چی فِکر کِنّی، هَین دِنیایی پادشاهِن کِنی جا باج و خَراج گیرِنِه؟ شی وَچیلِه ای جا یا غَریبِه ای جا؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 17:25
8 Iomraidhean Croise  

پِطرس بااوته: «غَریبِه هائه جِم» ،عیسی وه ره بااوته: «پَس وَچون مِعافِنه،


پَس شه نَظِرِ، اِما ره بار؟ رومِ امپراطوری ره مالیات هِدائِن دِرِسِ یا نا؟


سکّه‌ایِ که اونِ هِمراه شه مالیاتِ دِنِنی ره مِ ره سِراغ هادین.» وِشون یِتا سکّه یه دیناری وه ره هِدانِه.


وِشون جِواب هِدانه: «قیصرِ شِنه.» عیسی بااوته: «پَس قیصرِ مالِ قیصَرِ هادین و خِدائه مالِ خِدا ره هادین.»


ولی عیسی وه جِواب بااوته: «بییِل اَلان این طی بَووه، چوون اَمه وِسه این طی دِرِسِ که تِمومِ شَریعتِ حِکم، اِنجام بَرِسه» پَس یحیی قبول هاکارده.


رومِ اِمپراطورِ مالیات هِدائِن شرعاً اَمه وِسه دِرِسِ یا نا؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan