Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 17:15 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

15 «اِی آقا، مِ ریکا ره رَحم هاکان. وه غَشگِری دارنه و بَدجور عِذاب کَشِنه. اون طی که چَن کَش شه ره اوه و تَشِ دِله دِم هِدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

15 «اِی آقا، می ریکا رِه رَحم هَکُن. اون پَرکَنِش داره و بَدجور عَذاب کَشِنِه. بیشتر وقتان اُو و تَشِ دِلِه دَکِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

15 «اِی آقا، می ریکارِه رَحم هاکِن. وی غَشگری دارنِه و بَدجور عَذاب کَشِنِه. اونجور گه چَن کَش شِرِه اُو و تَشی دِلِه دیم بَدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 17:15
14 Iomraidhean Croise  

یِتا كنعانی زِنا که اون مَنطقه دِله زِندِگی کارده، عیسی پَلی بییَمو و دادِ هِمراه بااوته: «اِی آقا، اِی داوودِ ریکا، مِ ره رَحم هاکان! مِ کیجا بَد جور دِو بَزو بَییه.»


وه ره تِ شاگِردون پَلی بیاردِمه، ولی نَتونِسِنه وه ره شِفا هادِن.»


عیسیِ شِهرَت تِمومِ سوریهِ دِله دَپیته و تِمومِ اونایی که هَر جور دَرد و مَرِضِ دِچار بینه و اونایی که دِو بَزو بینه و غَشگری داشتِنه و چِلِخا ره وه پَلی یاردِنه و وه اونا ره شِفا دائه.


وِشون بییَمو بینه تا وه گَبِ بِشنُئِن و شه مَریضی هائه جِم شِفا بَیرِن؛ و اونایی که پلید روح، وِشونِ آزار دائه، خوار بونِسِنه.


یَهودا، کِسی که عیسی ره خیانت هاکارده هم اونجهِ جِم خَوِر داشته، چوون عیسی و وه شاگِردون معمولاً اونجه جَمع بونِسِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan