Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 17:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

12 ولی مِن شِما ره گامبه اِیلیا بییَمو و وِشون وه ره نِشناسینه و هر چی خواسِنه وه هِمراه هاکاردِنه. اِنسانِ ریکا هَم وِنه همین طی وِشونِ دَسِ جِم زَجر بَوینه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

12 وَلی مَن شِمِره گونَم ایلیا بوما و اوشان اونه نِشناختَن و هر چی خَسِّن اونه هَمرَه هَکُردَن. انسانِ ریکا هَم بایسّی اینجور اوشانه دَسِّ جی زَجر بِینه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

12 ولی مِن شِمارِ گِمِه ایلیا بیمو و وِشون وِرِه نِشناسینِه و هر چی خوایسِنِه وی هَمرا هاکِردِنِه. اِنسونی ریکا هَم وِنِه هَینجور وِشونی دَسی جا زَجر بَوینِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 17:12
25 Iomraidhean Croise  

وَختی یحیی زنِدونِ دِله مَسیحِ کارائه جِم خَوِردار بَییه، شه شاگِردونِ طَریق وه وِسه پِیغوم بَفرِسیه


اَزون بعد، عیسی شه شاگِردونِ گاته که وه اورشَلیم شونه، اونجه مَشایخ و مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون وه ره آزار دِنِنه و کُشِنِنه، ولی گاته که سِومین روز زِنده بونه


عیسی جِواب هِدا:« اِیلیا اِنه و هَمِه چی ره دِرِس کانده.


اون وَخت شاگِردون بِفَهمِسِنه که عیسیِ مَنظور یحییِ تعمید‌دَهِنده هَسه.


اون مووقه که جَلیلِ مَنطقهِ دِله دَیینه، عیسی وِشونِ بااوته: «اِنسانِ ریکا مَردِمِ دَس تَسلیم بونه


اون مووقه که كوهِ جِم جِر اییَمونه، عیسی وِشونِ دَستور هِدا: اون چی که بَدینی ره هیچ کَسِ پَلی نارین، تا اون روز که اِنسانِ ریکا مِرده هائه جِم پِرِسه.


یحیی بییَمو تا صالح زندگی هاکاردِنِ راهِ شِما ره سِراغ هاده ولی شِما وه گَبِ باوِر نَکاردینی. ولی خراجگیرون و فاحِشِه ها وه گَبِ باوِر هاکاردِنه. و شِما با اینکه اینا ره بَدینی، شِمه رَه بَرنَگِردِسه و باوِر نَکاردینی.»


عیسی وه جِواب بااوته: «شالا شه وِسه کِلی و پَرِنده ها شه وِسه لونه دارنِنه، ولی اِنسانِ ریکا هیچ جا ره نِدارنه شه سَرِ بییِلّه.»


چوون یحییِ تعمیددَهِنده بییَمو که نا نون خارده و نا شِراب نوشیه؛ بااوتینی، ”دِو دارنه.“


وه، شه قومِ دِله بییَمو، ولی وه قوم وه ره قبول نَکاردِنه.


این عیسی طِبق خِدائه اِراده و نَخشه، شِمه تَسلیم بَییه و شِما کافِرونِ دَس وه ره صلیب بَکِشینی و بَکوشتینی.


پَس شِما همه و تِمومِ یَهودِ مَردِم بَدونین که عیسیِ مَسیحِ ناصریِ اسمِ هِمراهِ که این مَردی شِمهِ پَلی سالِم اِیست هاکارده، هَمونِ اسمِ هِمراه که شِما وه ره صلیبِ بَکِشینی، ولی خِدا وه ره مِرده هائه جِم زنده هاکارده.


کِدوم یِتا از پِیغَمبرونِ که شِمه پییِرونِ دَسِ جِم آزار نَدیئه بوئه؟ وِشون پِیغَمبِرونی ره که اون صالحِ ظِهورِ پیشگویی هاکارده بینه ره بَکوشتِنه؛ و اَلان شِما شه وه ره تَسلیم هاکاردینی و وه ره بَکوشتینی،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan