Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 16:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 عیسی وِشونِ فِکرِ بَخوندِسه و بااوته: «اِی سِس ایمونا، چه اَنده غُصِّه خوارنِنی که شه هِمراه نون نیاردینی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 عیسی که اوشانه فِکرِ دانَسِّه باَگوته: «ای سُست ایمانشان چِرا اینه وَسین که نان نِدارین همدیگَرِه هَمرَه باگومَگو کانید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 عیسی وِشونی فِکرِ بَخونِسِه و بُتِه: «اِی سِس ایمونیشون، چه اَنّی غِرصِه خارِنی شی هَمرا نون نیاردِنی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 16:8
9 Iomraidhean Croise  

عیسی دَرجا شه دَسِ دِراز هاکارده و وه ره بَییته و بااوته: «اِی کَم ایمون، چه شَک هاکاردی؟»


شاگِردون شه پَلی گَب زوونه و گاتِنه: «‌چوون اِما شه هِمراه نون نیاردیمی، وه این طی گانه.»


پَس اَگه خِدا صَحرائه واشِ كه اَمروز دَره و فِردا تَندیر دِله دَشِندی بونه، این طی قَشِنگ کانده، شِما ره، اِی سِس ایمونا، خَله بِهتَر نَپوشِندِنه؟


عیسی وِشونِ بااوته: «اِی سِس ایمونون، چه اَنده تَرسِنِنی؟» و بعد بِلِند بَییه وا و دریا ره تَشِر بَزو و دریا کاملاً آروم بَییه.


وَختی که اون یازده شاگرد سِفرهِ سَر نیشته بینه، عیسی وِشونِ ظاهر بَییه، عیسی وِشونِ، بی‌ایمونی و سَنگ دِلیِ وِسه سَراکو هاکارده، چوون وِشونِ گَبِ، که وه ره بَعد از زنده بَیِّن بَدی بینه ره باوِر نَکاردِنه.


اِسا دییه دُومبی همه چیِ جِم خَوِر دارنی و نیاز نِدارنی کِسی تِ جِم سِئالی بَپِرسه. اینِ وِسه، باوِر دارمی که خِدائه طَرِفِ جِم بییَموئی.»


هیچ خَلق بَییه ای خِدائه چِشِ جِم جا هِدا نییه، بلکه همه چی وه چِشائه روب رو که اِما وِنه وه ره حِساب پَس هادیم، لِختِ پتی و دیارِ.


و وه وَچونِ هِلاک کامبه. اون مووقه تِمومِ کلیساها فَهمِنِنه که مِن اونی هَسِمه که دلها و فکرا ره جستجو کامبه و هر کِدوم از شِما ره طِبق شِمه کارا عَوض دِمبه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan