Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 16:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 این زِناکار و شَریرِ نَسل، نِشونه خوانِنه، ولی نِشونه ای وِشونِ هِدا نَبونه به جِز یونِسِ پِیغَمبِرِ نِشونه. عیسی اینِ بااوته و وِشونِ جِم سیوا بَییه .

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 این نَسلِ شَریر و زَناکار نِشانه خَنِن، وَلی نِشانه ایی اوشانه هَدَه نَبونه بِجُز یونِسِ پِیغَمبَرِ نِشانه.» عیسی اینه باَگوته و اوشانه جی سیفا هَبا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 هَین زِنا کار و شریرِ نَسل نِشونِه خواینِنِه، ولی نِشونِه ای وِشونِه هادا نَوونِه بِجز یونِسی پِیغَمبَری نِشونِه.» عیسی هَینِه بُتِه و وِشونی جا سیوا بَوِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 16:4
15 Iomraidhean Croise  

وِشونِ کار نِدارین؛ وِشون، راه بَلِدایی هَسِنه که شه کورِنه. و اگه یِتا کور یِتا دییه کورِ عصاکَش بَووه، هَر دِتا چاه دِله کَفِنِنه.»


وَختی شاگِردون دَریائه اون دَس بَرِسینه، یاد هاکاردِنه شه هِمراه نون بَیرِن.


عیسی شه دلِ جِم یِتا آه بَکِشیه و بااوته: «چه این نَسل نِشونهِ دِمبال دَرِنه؟ حَییقَتاً، شِما ره گامبه، این نَسلِ هیچ نِشونه ای هِدا نَوونه.»


چوون هر کی این زِناکار و گِناهکارِ نَسلِ دِله مِ جِم و مِ گَبائه جِم عار داره، اِنسانِ ریکا هم وَختی که شه آسِمونی پییِرِ جِلالِ دِله، مِقدَّسِ فرشته هائه هِمراه بِیِّه، اون آدِمِ جِم عار داره.»


ولی وَختی یَهودیون، پولُسِ هِمراه مِخالفت هاکاردِنه و عیسی ره ناسِزا بااوتِنه، پولُس اون شَهرِ گردِ خاکِ شه لِواسِ جِم بَتِکاندیه و وِشونِ بااوته: «شِمه خون شه شِمه گَردِن دَووه! مِن تقصیرکار نیمه. از این بعد، غیریهودیونِ پَلی شومبه.»


پِطرُس خَله دییه گَبائه هِمراه شِهادت هِدا و وِشونِ تَشویق هاکارده بااوته: «شه ره این منحرفِ نَسلِ جِم آزاد هاکانین!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan