Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 16:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 عیسی وِشونِ بااوته: چی طی شِما خوار توندِنی هِوا ره پیشوینی هاکانین «اَگه نِماشون، ”آسِمون سِرخ بوئه گانِنِی فِردا هِوا خوارِ“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 عیسی اوشانه باَگوته: «وَقتِ مِهال گونید فَردا هَوا خُجیرِ، ”چون آسِمان سُرخ هیسِه،“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 عیسی وِشونِه بُتِه: چِتی شِما خِب بَتِنِّنی هَوارِه پِشوینی هاکِنین «اگه پِنِماز، ”آسِمون سِرخ ووئِه، گِنِنِی فَردا هَوا خِبِ،“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 16:2
2 Iomraidhean Croise  

و اَگه صِواحی دَم، آسِمون سِرخ و بَییته بوئه گانِنی وارِش خوانه بِواره. چی طی این چیا ره دوندِنی، ولی نَتوندِنی زِمونائه نِشونِه ها ره دَرک هاکانین؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan