اِنجیلِ مَتّی 16:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی18 و تِ ره گامبه تِ پِطرس هَسی یَعنی صخره و مِن، این صخره سَر شه کلیسا ره بَنا کامبه، و هیچ وَخت جَهَنِمِ قِدرَت نَتونده وه ره اَز بین بَوِره. Faic an caibideilگیله ماز18 وَ تِرِه گِونَم تو پِطرُسی، یَعنی ”صخرِه،“ وَ مَن این صخرِه یه سَر می کلیسا رِه بَنا کانَم، و هیچ وَخت جَهَنَمِ قُدرَت نَتَّنِه اونه اَز بِین بَبِره. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی18 و تِرِه گِمِه تو پِطرُسی، یَعنی ”کِر،“ و مِن هَین کِری سَر شی کلیسارِه بَنا کِمِّه، هیچ وَخت جَهِنِمی قِدرَت نَتِنِّه وِرِه از بِین بَوِرِه. Faic an caibideil |