Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 16:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 عُلِمائه فِرقه فَریسی و عُلِمائه فِرقه صَدوقی، عیسیِ پَلی بییَمونه تا وه ره آزمود هاکانِن. عیسی جِم بَخواسِنه تا یِتا آسِمونی نِشونه وِشونِ وِسه بیاره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 عُلَمایِ فِرقِه فَریسی و عُلَمایِ فِرقِه صَدوقی عیسی یِه وَر بومَن تا اونه آزمون هَکُنَن. عیسی یه جی بِخَسَّن تا ایتا آسِمانی نِشانه اوشانه نِشان هَدِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 عِلَمای فِرقِه فَریسی و عِلَمای فِرقِه صَدوقی عیسایی وَر بیمونِه تا وِرِه آزمود هاکِنِن. عیسایی جا بَخوایسِنِه تا یَتِه آسِمونی نِشونِه وِشونی سِه بیارِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 16:1
33 Iomraidhean Croise  

ولی عُلِمائه فِرقه فَریسی عِبادَتگاهِ جِم بیرون بوردِنه وعیسیِ بَکوشتِنِ وِسه نخشه بَکِشینه.


بعد عُلِمائه فِرقِه فَریسی و توراتِ مَلِّمون اورشَلیمِ جِم عیسی پَلی بییَمونه و بااوتِنه:


عیسی وِشونِ بااوته: «مِواظِب بوئین و عُلِمائه فَریسی و صَدوقیِ خَمیرمایهِ جِم دوری هاکانین.»


عُلِمائه فِرقه فَریسی عیسی پَلی بییَمونه تا وه ره آزمود هاکانِن، وِشون بااوتِنه: «یِتا مَردی تونده، بی دَلیل شه زِنا ره طِلاق هاده؟»


بعد عُلِمائه فِرقه فَریسی بیرون بُوردِنه و مَشوِرَت هاکاردِنه که چی طی عیسی ره، شه وه گَبِ هِمرا تَلِه دِم هادِن.


ولی عیسی که دونِسه وِشون چه نَخشه ای بَکِشینِه، بااوته: «اِی دِرویون، چه مِ ره آزمود کاندینی؟


هَمون روز عُلِمائه فِرقه صَدوقی که مُعتَقِد بینه مِرده ها دِواره زنده نَبونِنه، عیسی پَلی بییَمونه و وه جِم بَپِرسینِه:


«توراتِ مَلِّمون وعُلِمائه فِرقه فَریسی، موسیِ پیغَمبرِ تَختِ سَر نیشتِنه.


روز بعد، یَعنی بَعد از تَهیِّه روز، گَت گَتِ کاهِنون و عُلِمائه فَریسی پیلاتُسِ پَلی بُوردِنه، بااوتِنه:


چوون شِما ره گامبه تا شِمه صالح بییَن، توراتِ مَلِّمون وعُلِمائه فِرقِه فَریسیِ صالح بییَن جِم ویشتَر نَبوئه، آسِمونِ پادشاهیِ دِله نَشونِنی .


وَختی عُلِمائه فِرقه فَریسی اینِ بَدینه عیسیِ شاگِردونِ بااوتِنه: «چه شِمه اِسّا خَراجگیرون و گِناهکارونِ هِمراه غِذا خارنه؟»


عُلِمائه فِرقه فریسی عیسی پَلی بییَمونه و وه آزمود هاکاردِنِ وِسه بَپِرسینه: «شرعاً دِرِسِ یِتا مَردی شه زِنا ره طِلاق هاده؟»


ولی عیسی که وِشونِ دِرویی ره دونِسه، وِشونِ بااوته: «چه مِ ره آزمود کاندینی؟ یِتا یه دیناری سِکّه مِ وِسه بیارین تا اونِ هارِشِم.»


بعد عِلِمائه فِرقه صَدوقی که مِردِه هائه زِنده بَیِّنِ قبول نِداشتِنه، عیسی پَلی بییَمونه و وه جِم یِتا سِئال هاکاردِنه، بااوتِنه:


یِتا روز، توراتِ عُلِمائه جِم یه نَفِر بِلِند بَییه تا این سِئالِ هِمراه عیسی ره آزمود هاکانه، بااوته: «ای اِسّا، چی هاکانِم تا اَبدی زندگی ره به دَس بیارِم؟»


بَقیه هم این نیِّتِ هِمراه که وه ره آزمود هاکانِن، وه جِم یِتا آسِمونی نِشونه بَخواسِنه.


عیسی وِشونِ حیله ره بِفَهمِسه و بااوته:


بعد عُلِمائه فِرقه صَدوقیِ جِم چَن نَفِر که مِرده هائه زِنده بَیِّنِ قبول نِداشتِنه بییَمونه،


اینِ بااوتِنه تا وه ره آزمود هاکانِن و یه چی وه مِتهم هاکاردِنِ وِسه پی دا هاکانِن. ولی عیسی، خم بَییه و شه انگوسِ هِمراه بنه سَر نِوشته.


پِطرُس و یوحنا هَمتی دَینه مَردِمِ هِمراه گَب زونه که مَعبِدِ کاهِنون و مَعبِدِ نگهوونونِ فَرمونده و عُلِمائه فِرقه صَدوقی سَر بَرِسینه.


ولی کاهِنِ اَعظِم و تِمومِ اونایی که وه هِمراه دَینه یعنی صَدّوقیونِ فِرقه بِلِند بَینه و حَسودیِ جِم دَس به‌کار بَینه


چوون یَهودیون نشونه ها خوانِنه و یونانیون حِکمَتِ دِمبال دَرِنه،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan