Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 15:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 چوون که خِدا دَستور هِدا: 'شه پییِرمارِ اِحتِرام بِییِل، و هَر کی شه پییِرمارِ نا سِزا باره، حتماً وِنه وه ره بَکوشِن.'

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 چون خُدا دَستور هَده: ”تی پیر و مارِ اِحتِرامِ بِدار،“ وَ ”هر کی خودشه پیَر و مارِ ناسِزا باگو، حتماً بایسّی بَکوشتِه هَبو.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 چون خِدا دَستور هادا: ”شی پیر و مارِ اِحتِرام بِل،“ و ”هر کی شی پیر و مارِ ناسِزا بُئِه، حتماََ وِنِه وِرِه بَکوشتَن.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 15:4
18 Iomraidhean Croise  

عیسی وِشونِ جِواب هِدا : «چه شه شِما، اینِ خاطِری که شه رَسم و رِسومِ حِفظ هاکانین، خِدائه حِکمِ نَدید گِرنِنی؟


ولی شِما گانِنی: 'اَگه کِسی شه پییِرمارِ باره، کُمِکی که وِنه شِما ره هاکانِم خِدائه کارِ وِسه وَقف هاکاردِمه،


شه پییِرمارِ اِحتِرام بییِل، و ”شه هَمسادِه ره شه واری دوس دار.“»


عیسی اِبلیسِ بااوته: «دور بَواش اِی شِیطان! توراتِ دِله بَنوِشته بَییه: «”خِداوَند، شه خِدا ره وِنه پَرَسِش هاکانی و فِقَط وه ره خِدمِت هاکانی.“»


پَس مگه اِما این ایمونِ هِمراه، شَریعتِ از بین وَرمی؟ البته که نا! بلکه برعکس اِما شَریعتِ برقرار کامبی.


ای وَچون، خِداوندِ دِله شه پییِرمارِ جِم اِطاعت هاکانین، چوون دِرِسِ کار اینِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan