Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 15:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 یِتا كنعانی زِنا که اون مَنطقه دِله زِندِگی کارده، عیسی پَلی بییَمو و دادِ هِمراه بااوته: «اِی آقا، اِی داوودِ ریکا، مِ ره رَحم هاکان! مِ کیجا بَد جور دِو بَزو بَییه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 ایتا کَنعانی زِنا که اون منطقه یه دِلِه زندگی کانِبا، عیسیِ یه وَرجه بوما و دادِ همرَه باَگوته: «اِی آقا، اِی داوود ریکا، مَرِه رَحم هَکُن! می کیجا بَدجور آلبَزِه هَبا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 یَتِه کَنعانی زَنا گه هون مَنطَقِه ای دِلِه زندگی کِردِه، عیسایی وَر بیمو و دادی هَمرا بُتِه: «اِی آقا، اِی داوودی ریکا، مِنِه رَحم هاکِن! می کیجا بَدجور دِوبَزِه بَوِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 15:22
19 Iomraidhean Croise  

عیسی مَسیحِ شَجِره نامه، داوودِ پادشاه نَسلِ جِم، ابراهیمِ پیغمبرِ نَسلِ جِم:


ولی عیسی هیچ جِوابی نِدا، تا این که شاگِردون جلو بییَمونه و عیسیِ جِم خواهِش هاکاردِنه، بااوتِنه: «وه ره مُرخَص هاکان بُورِه چوون داد و هِوارِ هِمراه اَمه دِمبال سَر دَره اِنه.»


«اِی آقا، مِ ریکا ره رَحم هاکان. وه غَشگِری دارنه و بَدجور عِذاب کَشِنه. اون طی که چَن کَش شه ره اوه و تَشِ دِله دِم هِدا.


عیسیِ شِهرَت تِمومِ سوریهِ دِله دَپیته و تِمومِ اونایی که هَر جور دَرد و مَرِضِ دِچار بینه و اونایی که دِو بَزو بینه و غَشگری داشتِنه و چِلِخا ره وه پَلی یاردِنه و وه اونا ره شِفا دائه.


وَختی عیسی اونجه جِم شیه، دِتا کور وه دِمبال بُوردِنه و داد زونه «اِی داوودِ ریکا، اِما ره رَحم هاکان»


وِشون داد بَزونه بااوتِنه: «ای عیسی، ای اِسّا، اِما ره رَحم هاکان.»


ولی اون خراجگیر دور اِیست هاکارده بییه و نِخواسه حَتّی شه سَرِ آسمونِ سَمت بِلِند هاکانه، بلکه شه سینه سَر کُتِندِسه و گاته: ”خِدایا، مِنِ گِناهکارِ رَحم هاکان.“


وِشون بییَمو بینه تا وه گَبِ بِشنُئِن و شه مَریضی هائه جِم شِفا بَیرِن؛ و اونایی که پلید روح، وِشونِ آزار دائه، خوار بونِسِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan