Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 14:35 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

35 اونجهِ مَردِم عیسی ره بِشناسینه و کِسایی ره تِمومِ اون مَنطَقه بَفرِسینه تا مریضونِ عیسیِ پَلی بیارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

35 اوجِه یه مَردُم عیسی رِه بِشناختَن و کَسانی رِه به تمام اون مَنطَقِه روانه هَکوردِن تا مَریضانِ عیسی یِه وَرجه بیارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

35 اوجِه ای مَردِن عیسی رِه بِشناسینِه و کَسایی رِه دِشتِه هون مَنطَقِه ای سِه بَرِسانینِه تا مَریضِنِ عیسایی وَر بیارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 14:35
9 Iomraidhean Croise  

وِشون دریا جِم گُذِر هاکاردِنه و جِنیسارِت مِلکِ دِله بَرِسینِه.


وِشون وه جِم خواهِش هاکاردِنه كه فِقَط اِجازه هاده تا وه قَوائه تِکِ دَس بَزِنِن، و هر کی اونِ دَس کاردِه، شِفا گِته.


وِشون دوو بَییتِنه و تِمومِ اون مَنطقهِ دِله بوردِنه و مرِیضونِ وِشونِ لائه هِمراه، هرجا که اِشنُسِنه عیسی اونجه دَره، وَردِنه.


اون کُلفِت وَختی پِطرُسِ صِدا ره بِشناسیه، خِشالیِ جِم اینِ عَوِض درِ واز هاکانه، سِره دِله بورده و همه ره بااوته: «پِطرُس درِ پِشت اِیست هاکارده!»


و بِفَهمِسِنه که وه همونیِ که قبلِاً صَدِقه بَییتِنِ وِسه ’قَشنگِ دروازهِ‘ پَلی نیشته؛ پَس، اونچیِ جِم وه وِسه اِتّفاق دَکِته بییه، خَله تَعجِّب هاکاردِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan