Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 14:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 عیسی دَرجا شه شاگِردونِ بااوته لَتکا سِوار بَووِن تا قبل از وه دریائه اون دَس بورِن. ولی شه هَمونجه بَمونِسه تا مَردِمِ راهی هاکانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 عیسی دَرجا خودشه شاگِردانِ باَگوته لوتکا رِه سَوار هَبون تا اونه جی جلوتر دَریایِ اُتَکِه بوشون. وَلی خودش هَموجِه بُمانسِّه تا مَردُمِ راهی هَکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 عیسی دَرجا شی شاگِردِنِه بُتِه لوتکا سِوار بَوون تا ویجا پِشتر دَریایی اون دَس بورِن. ولی شِه هَموجِه بَمونِسِه تا مَردِنِ راهی هاکِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 14:22
6 Iomraidhean Croise  

بعد عیسی جَمیِّتِ تَرک هاکارده و سِره بُورده اون وَخت وه شاگِردون وه پَلی بییَمونه بااوتِنه: «تَلِ واشِ مَثِلِ اَمه وِسه تووضی هاده.»


به جِز زَن ها و وَچون پَنج هزار مَردی اونجه غِذا بَخُردِنه.


بَعد از اون که عیسی مَردِمِ مِرخَص هاکارده، لَتکا سِوار بَییه و مَجَدانِ مَنطقه بُورده.


وَختی سیلاس و تیموتائوس مَقدونیهِ جِم بییَمونه، پولُس تِمومِ شه وَختِ، خِدائه کِلامِ وِسه بییشته بییه، یَهودیونِ شِهادت دائه که مَسیحِ موعود هَمون عیسیِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan