Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 13:41 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

41 اِنسانِ ریکا شه فِرشته ها ره فِرِسِندِنه و فِرِشته ها آسِمونِ پادشاهیِ دِله هَر کی که باعِثِ گِناه بونه و هر کی که قانونِ اِشکِنه ره یه جا جَمع کاندِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

41 انسانِ ریکا خودشه فِرشتِگانِ روانه کانه و فرشتگان، آسِمانِ پادشاهی یه دِلِه هَر کی که باعِثِ گُناه بونه و تمام بَدکاران رِه یِجا جَمع کانَه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

41 اِنسونی ریکا شی فِرشتِگونِه رَسّانِه و فِرِشتگون آسِمونی پادشاهی ای دِلِه هر کی گه باعِثِ گِناه وونِه و هر کی گه قانونِ اِشکانِّه رِه یَجا جَم کِنِّه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 13:41
18 Iomraidhean Croise  

آخِرِ زِمون هَم این طی بونه. فِرشته ها اِنِنه صالحونِ، بَدِ آدِمون جِم سیوا کاندِنه.


وای بَر این دِنیا که آدِمی ره به گِناه وَسوسِه کانده. چوون وَسوسِه هَمِش دَره، ولی وای به حالِ کِسی که وسوسهِ باعِث بونی بونه.


وه شه فِرِشته ها ره، گَتِ شِیپورِ صِدائه هِمراه فِرِسِندِنه و وِشون وه انتخاب بَییه ها ره، دِنیائه چهار سوک جِم، آسِمونِ این سَر تا اون سَرِ جِم جَمع کاندنه.


وه شه چَنگَکِه، شه دَس دارنه و شه خَرمِنِ جا ره پاک کانده. گَندِمِ اِمباری دِله جَمع کانده و کَمِلِ، اون تَشِ دِله که اَصلاً دَکوشته نَوونِه سوزِندِنه.»


عیسی وه جِواب بااوته: «شالا شه وِسه کِلی و پَرِنده ها شه وِسه لونه دارنِنه، ولی اِنسانِ ریکا هیچ جا ره نِدارنه شه سَرِ بییِلّه.»


وه فرشته ها ره فِرِسِندِنه و شه انتخاب بَییه ها ره دِنیائه چهار سوک جِم، زِمینِ این سَر تا آسمونِ اون سَر، یه جا جَمع کانده.


این اون روزِ دِله اِتفاق کَفِنه که خِدا طبقِ اون اِنجیلی که مِن اِعلام کامبه، آدِمونِ رازها ره عیسیِ مَسیحِ طَریقِ جِم قِضاوِت کانده.


مگه همهِ وِشون روح هایی نینه که خِدمت کاندِنه و اون کِسائه خِدمِتِ وِسه بَفرِسی بونِنه که نِجاتِ اِرث وَرنِنه؟


ولی هیچ ناپاکی و هیچ کس که وه کارا نفرت انگیزِ و دِراغِ جِم بوئه، اَصلاً وه دِله نَشونه، بلکه فِقَط اونائه اسم که ورهِ حیاتِ دفتِرِ دِله بَنوِشته بَییه، وه دِله شونِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan