Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 13:34 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

34 عیسی همه این چیا ره جَمیِّتِ وِسه مَثِلِ هِمراه بااوته و حَییقَتاً هم بِدونِ مَثِل وِشونِ هیچی نااوته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

34 عیسی تمام این چیزان رِه اِزدِحامِ وَسین مَثَلِ هَمرَه باَگوته و راس راسی هَم بِدونِ مَثَل اوشانه هیچی نَگوتِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

34 عیسی دِشتِه هَین چیارِه اِزدِحامی سِه مَثَلی هَمرا بُتِه و حَیقَتاً هَم بِدونِ مَثَل هیچی وِشونِه نُتِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 13:34
6 Iomraidhean Croise  

اینِ وِسه مِن وِشونِ هِمراه با مَثِل گَب زَمبه، چوون: اِشِنِنه ولی نَویندِنه، گوش دِنِنه، ولی نِشنُنِنه و نِفَهمِنِنه.


بعد عیسی خَله چیائه خَوِری مَثِلِ هِمراه وِشونِ وِسه گَب بَزو. بااوته: « یِتا بَرزِگَر، تیم بَپاشیئِنِ وِسه زِمین سَر بُورده.


عیسی این مَثِلِ وِشونِ وِسه بااوته، ولی وِشون نِفَهمِسِنه دَره وِشونِ چی گانه.


«اینا ره مَثِلِ هِمراه شِما ره بااوتِمه؛ ولی مووقه ای رِسِنه که دییه این طی شِمه هِمراه گَب نَزِمبه، بلکه پییِرِ خَوِری عَلِنی شِما ره گامبه.


اون وَخت وه شاگِردون بااوتِنه: «اَلان دییه عَلِنی گَب زَندی، نا مَثِلِ هِمراه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan