Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 12:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 اگه شِما این جُملِهِ مَعنی ره دونِسِنی که گانه: ”رَحمِت خوامبه نا قِروونی“، بی گِناهونِ مَحکوم نَکاردینی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

7 اگِه شُما این جِملِه مَعنی رِه دانِسِّید که گونِه: ”رَحمت خَنَم نه قُربانی،“ بی گُناهِشانِ مَحکوم نُکانِه بِین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 اگِه شِما هَین جِملِه ای معنی رِه دِنِسِنی گه گِنِه: ”رَحمت خوایمِه نا قِروونی،“بی گِناهیشونِه مَحکوم نَکِردِنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 12:7
14 Iomraidhean Croise  

عیسی جِواب هِدا: «شِما اِشتِباه کاندینی! چوون که نا مِقَدَّسِ بَنوِشته ها ره دوندِنی و نا خدائه قِوَّتِ!


بورین و خِدائه این کِلامِ مَعنی ره بِفَهمین: 'مِن رَحمِت خوامبه، نا قِروونی' چوون که مِن نییَمومه تا صالِحون دَعوِت هاکانِم، بلکه بییَمومه تا گِناهکارونِ دعوت هاکانِم.»


وه ره تِمومِ دلِ هِمراه و تِمومِ عَقلِ هِمراه و تِمومِ شه قِوَّتِ هِمراه دوس داشتِن و شه هَمساده ره شه واری دوس داشتِن، همهِ تِموم سوزِ هدایا و قِروونی هائه جِم مُهمترِ.»


چوون اورشَلیمِ مَردِم و وِشونِ گَت گَتِ، عیسی ره نِشناسینه و پیغمبِرونِ بااوته ها ره که هر مِقدَّسِ شنبه وِشونِ وِسه بَخوندِسه بونِسه ره نِفَهمِسِنه. وِشون وه مَحکوم هاکاردِنِ هِمراه پِیغَمبِرونِ بااوته ها ره به انجام بَرِسانینه.


شِما اون صالح ره مَحکوم هاکاردینی و بَکوشتینی. وه شِمه روب رو مقاومت نَکانده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan