Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 12:46 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

46 هَمون مووقه که عیسی مَردِمِ هِمراه دَییه گَب زوئه، وه مار و وه بِرارون بییَمونه و بیرون اِیست هاکارده بینه، خواسِنه وه هِمراه گَب بَزِنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

46 همون موقه که عیسی مَردُمِ هَمرَه دَبا گَب بَزنه، اونه مآر و اونه اَداشان بومَن و دِرگا ایسَبان، خَسِن اونه هَمرَه گَب بَزِنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

46 هَمون موقِه گه عیسی مَردِنی هَمرا دِ گَب زووِه، وی مار و وی بِرارِن بیمونِه و دیرگا اِسّاوِنِه، خوایسِنِه وی هَمرا گَب بَزِنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 12:46
26 Iomraidhean Croise  

عیسی مَسیحِ دِنیا بییَموئِن این طی بییه: وه مار مریِم، كه یوسِفِ نِشون دَر بییَمو بییه، پیش از اون که شیِ سِره بورِه، روح القدسِ جِم حامله بَییه.


یه نَفِر عیسی ره بااوته: «تِ مار و تِ بِرارون بیرون اِیست هاکاردِنه و خوانِنه تِ هِمراه گَب بَزِنِن.»


مَگه وه نَجّارِ ریکا نییه؟ مَگِه وه مارِ اسم مَریِم نییه؟ مَگِه وه بِرارون یَعقوب و یوسِف و شَمعون و یَهودا نینه؟


پَس اون سِره دِله بُوردِنِه، وَچِه ره وه مار مَریمِ هِمراه بَدینه و زانو بَزونِه و وه ره پَرَسِش هاکاردِنه. بعد شه صَندِقا ره واز هاکاردِنه و طِلا و عَطریجات وه ره هَدیه هِدانه


وه ره بااوته: «پِرِس، وَچِه و وه مارِ بَیر و اِسرائیلِ مِلکِ دِله بور چوون اونایی که خواسِنه وَچه ره بَکوشِن، بَمِردِنه.»


«هیچ کی اوه نَشیه و نو چِلوارِ، پیتِ جِمهِ کَش پینه نَزِندنه. اگه این طی هاکانه، پینه جِمهِ جِم بَکِّندی بونه، نو چِلوار، پیتِ جمهِ جِم سیوا بونه، و اون پاره قَبلنیِ جِم بَدتِر بونه.


مَگه وه هَمون نَجّار نییه؟ مَگه مریِمِ ریکا نییه؟ مگه یَعقوب و یوشا و یَهودا و شَمعونِ بِرار نییه؟ مَگه وه خواخرون اینجه، اَمه میون زِندِگی نَکاندِنه؟» اینِ وِسه عیسیِ جِم نارِحت بَینه.


مِن کیمه که مِ سرورِ مار مِ بَدیئِنِ وِسه بِیّه؟


عیسیِ پییِر مار اون گَب هایی جِم که عیسیِ خَوِری بااوته بَییه، بِهت هاکاردِنه.


بعد شَمعون وِشونِ بَرکَت هِدا و مَریِم، عیسیِ مارِ بااوته: «قِرارِ که این وَچه باعث دَکِتِن و بِلِند بَیِّن خَیلیا اِسرائیلِ قومِ جِم بَووه و یِتا نشونهِ که وه هِمراه مخالفت کاندِنه،


وَختی وه پییِر مار وه ره اونجه بَدینه، خَله تَعجِّب هاکاردِنه. وه مار وه ره بااوته: «مِ ریکا، چه اَمه هِمراه این طی هاکاردی؟ مِن و تِ پییِر خَله تِ دلواپس بَیمی و همه جا ره تِ دِمبال بَگِردِسیمی.»


پَس وِشونِ هِمراه ناصره بَردَگِردِسه و وِشونِ مطیع بَییه. ولی وه مار تِمومِ این اتّفاقا ره شه ‌خاطر داشته.


عیسی بااوته: «خِدائه پادشاهیِ سِرِّ بِفَهمِسِن، شِما ره هِدا بَییه، ولی بَقیه هِمراه مَثِلِ هِمراه گَب زَمبه، تا: «هارِشِن، ولی نَوینِن؛ بِشنُئِن، ولی نِفَهمِن.“


عیسیِ صَلیبِ نَزیکی، وه مار، وه خاله، و مریِم، کْلوپاسِ زِنا و مریِمِ مَجْدَلیّه اِیست هاکارده بینه.


سِوّمین روز، قانایِ روستائه دِله، جَلیلِ مَنطقهِ دِله آروسی بییه و عیسیِ مار هم اونجه دَییه.


بعد از اون شه مار و بِرارون و شاگِردونِ هِمراه کَفَرناحومِ شَهر بُورده، و چَن روز اونجه بَمونسِنه.


وه مار نوکِرونِ بااوته: «هر چی شِما ره گانه، هاکانین.»


ولی بَعدِ از اون که وه بِرارون عیدِ وسه بُوردِنه، شه هم بُورده، ولی نا دیار بلکه پنهونی.


پَس عیسیِ بِرارون وه ره بااوتِنه: «اینجه ره ترک هاکان و یهودیه بور تا تِ شاگِردون هم کاراییِ که کاندی ره بَوینِن،


چوون حَتّی وه بِرارون هم وه ره ایمون نیارده بینه.


وِشون همه، زَن هائه هِمراه و مَریِم عیسیِ مار و وه بِرارونِ هِمراه، یَک دِل تِمومِ شه وَختِ دِعائه وِسه اییِشتِنه.


مگه حَق نِدارمی بَقیهِ رَسولون و خِداوندِ بِرارون و کیفائه واری، شه هِمراه یِتا ایموندارِ زِنا داریم؟


ولی بَقیهِ رسولونِ جِم به‌جِز یَعقوب، خِداوند عیسیِ بِرار، دییه هیچ کَسِ نَدیمه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan