Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 12:26 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

26 اَگه شِیطان، شِیطانِ بیرون هاکانه شه عَلیه رَسِد بونه، پَس چی طی وه حِکومَت به جا بَمونه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

26 اَگِه شِیطان، شِیطانِ دِرگا هَکونه خودشِ عَلِیه قسمَت بونه، پس چِطور اونه حُکومَت دوام هارنه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

26 اگه شِیطان، شِیطانِ دیرگا هاکِنِه شی علِیه رَسَد وونِه، پس چِتی وی حِکومَت بِجا بَمونِّه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 12:26
13 Iomraidhean Croise  

وَختی یه نَفِر آسِمونِ پادشاهیِ کِلامِ اِشنُنه و اونِ نِفَهمِنه، شِیطان اِنه و اون چی كه وه دِلِ دِله دَکاشته بَییه ره تَپ زَنده گِرنه. این هَمون تیمیِ كه راه دِله دَکاشته بَییه.


عیسی اِبلیسِ بااوته: «دور بَواش اِی شِیطان! توراتِ دِله بَنوِشته بَییه: «”خِداوَند، شه خِدا ره وِنه پَرَسِش هاکانی و فِقَط وه ره خِدمِت هاکانی.“»


ولی عُلِمائه فِرقِه فَریسی بااوتِنه: «وه دِوها ره دِوهائه رَئیسِ کُمِکِ هِمراه بیرون کانده.»


اِسا این دِنیائه داوِریِ مووقه ئه؛ اِسا این دِنیائه رئیس، شیطان، بیرون دِم هِدا بونه.


دییه وَختِ زیادی نَموندِسه که شِمه هِمراه گَب بَزِنِم، چوون این دِنیائه رئیس که شیطانِ دَره اِنه. وه مِ سَر هیچ ادعایی نِدارنه؛


و داوِریِ وِسه، چوون این دِنیائه رئیس، که شیطانِ مَحکوم بَییه.


این دِنیائه خِدا، بی ایمونونِ فکرها ره کور هاکارده تا مَسیحِ جِلالِ انجیلِ نورِ، که خِدائه دیمِ ره نَوینِن.


وه اِما ره تاریکیِ قلمروِ جِم آزاد هاکارده و شه عزیزِ ریکائه پادشاهیِ سَمت بَفرِسیه


اِما دومبی که خدائه جِم هَسیمی و تِمومِ دِنیا اون شَریرِ قِدرتِ بِن دَره.


و گَتِ اژدها جِر دِم هِدا بَییه، یعنی اون قدیمی مَر که اِبلیس یا شیطان بااوته بونه که تِمومِ دِنیا ره گُمراه کانده. وه زِمین سَر دِم هِدا بَییه و وه فرشته ها هم وه هِمراه جِر دِم هِدا بَینه.


پنجمین فرشته شه پیاله ره اون وحشیِ جانورِ تَختِ سَر دَشِندیه و وه پادشاهیِ مملکتِ ظِلِماد بَییته. آدِمون اَنده که دَرد داشتنه، شه زِوونِ گاز گِتِنه.


هاویهِ چاهِ فرشته، وِشونِ پادشاهِ، که عبرانیونِ زِوونِ دِله وه اسم «اَبَدونِ»، و یونانی زِوونِ دِله «آپولیونِ». یعنی نابود کننده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan