Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 11:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 عیسی وه جِواب بااوته: «بُورین و هر اون چی ره كه اِشنُنِنی و ویندِنی ره یحیی ره بارین:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 عیسی اونِه جوابِ باگوتِه: «بیشین و هر چی که اِشنَوِنید و دینین رِه یحیی رِه باگویید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 عیسی وی جِواب بُتِه: «بورین و هر اونچی اِشنُنِنی و وینِنی رِه یحیی رِه بُئین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 11:4
7 Iomraidhean Croise  

تا عیسی جِم بَپِرسِن: «تِ هَمونتا هَسی كه قِرارِ بِیّه، یا اِما یه نَفِر دییهِ اِنتِظارِ بَکِشیم؟»


کورون ویندِنه، شَلون راه کَفِنِنه، جِذامیون شِفا گِرنِنه، غولا اِشنُنِنه، مِرده ها زنده بونِنه و فَقیرونِ خَوِرِ خِش هِدا بونه.


یَته خَله جَمیِّت عیسی پَلی بییَمونه، و شه هِمراه شَلون، کورون، چِلِخون و لالا و خَله دییه مریضون ره هم بیاردِنه عیسیِ لینگِ پلی بییِشتِنه و وه، وِشونِ شِفا هِدا.


کورا و شَلا مَعبِدِ دِله وه پَلی بییَمونه و وه وِشونِ شِفا هِدا.


عیسی شه دَسِ دِراز هاکارده و وه سَرِ دَس بییِشته و بااوته: «خوامبه، شِفا بَیر!» دَرجا اون مَردی شه جِذامِ جِم شِفا بَییته.


مِ این گَبِ باوِر هاکانین که مِن پییِرِ دِله دَرِمبه و پییِر مِ دِله؛ وگِرنه اون کارائه خاطِری اینِ باور هاکانین.


ولی مِن شِهادتی یحییِ شِهادتِ جِم گَت تِر دارمه، چوون کارایی که پییِر مِ ره بِسپارِسه تا اِنجام هادِم، یعنی همین کارایی که کامبه، مِ خَوِری شِهادت دِنه که پییِر مِ ره بَفرِسیه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan