Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 11:26 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

26 اَرِه اِی پییِر، تِ خواسه که مِحَبَّتِ جِم پِرِ، این طی بییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

26 آرِه، اِی پیَر، تی خواسِّه که مُحَبَتِ جی پُرِ اینجور با.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

26 اَرِه، اِی پیر، تی خواسِّه گه مِحَبَتی جا پِرِ هَینجور وِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 11:26
14 Iomraidhean Croise  

هَمون لَحظه، عیسی روح‌القدسِ دِله شاد بَییه و بااوته: «ای پییِر، آسِمون و زِمینِ صاحاب، تِ ره شکر کامبه که این چیا ره عاقلون و حَکیمونِ جِم قایم هاکاردی و کِچیکِ وَچونِ وِسه دیار هاکاردی. اره، ای پییِر، چوون این اون چی بییه که تِ ره خِشال کارده.


«ای پییِر، اگه تِ خواسه اینِ، این پیاله ره مِ جِم دور هاکان؛ با این وجود مِ خواسه اِنجام نَووه، بلکه تِ خواسه اِنجام بَووه.»


عیسی بااوته: «ای پییِر، اینا ره بِبَخش، چوون نَدوندِنه چی کاندنه.» بعد سربازون قِرعه دم هِدانه تا وه لِواسِ شه میون رَسِد هاکانِن.


پَس سَنگِ بَییتِنه. بعد عیسی آسِمونِ هارِشیه و بااوته: «پییِر، تِ ره شکر کامبه که مِ دِعا ره بِشنُسی.


«اَلان مِ جان پریشونِ. چی بارِم؟ یعنی بارِم، ”پییِر! اون چیِ جِم که خوانه مِ سَر بِیّه مِ ره نِجات هاده“؟ ولی مِن این کارِ وِسه، این دِنیائه دِله بییَمومه.


پییِر، شه اسمِ جِلال هاده!» بعد یِتا وَنگ آسِمونِ جِم بییَمو که: «جِلال هِدامه و اَی هَم جِلال دِمبه.»


پَس خِدا هر کی که بِخوائه ره رَحم کانده و هر کی که بِخوائه ره سَنگ دِل کانده.


اِما وه دِله وارثون بَیمی، چوون طِبق وه خواسه که همه چی ره طِبق شه اِراده اِنجام دِنه، قبلتر اِنتخاب بَییه بیمی.


وه شه ارادهِ رازِ اِما ره بِشناسِندیه. طِبق شه خواسه که مَسیحِ دِله ظاهر هاکارده


این هَمون هدفی بییه که خدا از اَزل داشته، که خِدا اونِ، اَمه خِداوند مَسیحْ عیسی دِله اِنجام هِدا.


خِدایی که اِما ره نِجات هِدا و اِما ره مِقدَّسِ زندگیِ وِسه دَعوِت هاکارده. اینِ نا اَمه کارائه خاطِری، بلکه شه هدف و فیضِ وِسه، که مَسیحْ عیسیِ دِله از اَزل اِما ره هِدا،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan