Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 11:21 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

21 بااوته:«وای بَر تِ اِی خورازین شَهر، وای بَر تِ اِی بیت‌صیدائه شَهر! اَگه معجِزِه هایی كه شِمه دِله اِنجام بَییه صور و صیدونِ شهرائه دِله اِنجام بونِسه، خَله قبل اَز این، پلاس‌ دَپوشیه و سَر تیل دَوِسه، تووبه کاردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

21 باَگوته: «وای بر تو، اِی خورازینِ شهر! وای بر تو، اِی بیت‌ صِیدایِ شهر! اَگه مُعجِزاتی که شُیمی دِلِه اَنجام هَبا صور و صیدون شَهرانِ دِلِه اَنجام بونِه با، خِیلی پیش اَز این پِلاس‌ دُکانِه بان و خاک کُلُم خودِشانِه سر ریزنه بان و توبِه کانه بان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

21 بُتِه: «وای بَر تو، اِی خورازینی شَهر! وای بَر تو، اِی بیت‌صِیدایی شهر! اگه مُعجِزایی گه شِمِه دِلِه اَنجام بَوِه صور و صیدونی شهرایی دِلِه اَنجام وونِسِه، خِیلی پِش اَزین پِلاس‌ کِردِنِه و سَر تیل دَوَس توبِه کِردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 11:21
31 Iomraidhean Croise  

ولی شِما ره گامبه قیامِتِ روز صور و صیدونِ وِسه ویشتَر قابِلِ تِحَمُّلِ تا شِمه وِسه.


عیسی اونجه ره تَرک هاکارده و صور و صیدونِ مَنطقهِ دِله بُورده.


وای بَر این دِنیا که آدِمی ره به گِناه وَسوسِه کانده. چوون وَسوسِه هَمِش دَره، ولی وای به حالِ کِسی که وسوسهِ باعِث بونی بونه.


اِنسانِ ریکا هَمون طی که وه خَوِری بَنوِشته بَییه، مییِرنه، ولی وای به حال اون کَس که انسانِ ریکا ره دِشمِنِ تَسلیم کانده. وه وِسه بهتر بییه که هیچ وَخت دِنیا نییَمو بییه.


و همین طی اورشَلیم، اَدومیهِ مَنطقه، اُردُنِ رودخانه اون دَس و صور و صیدونِ دورِ وَر جِم، عیسیِ دِمبال بوردِنه. وَختی اون گَتِ جَمیَّت عیسیِ تِمومِ کارائه خَوِرِ بِشنُسِنه، وه پَلی بییَمونه.


دَرجا عیسی شه شاگردونِ بَفرِسیه تا هَمون طی که وه جَمیِّتِ مِرخص کانده، یِتا لتکا سِوار بَووِن و قبل از وه بِیت‌صِیْدائه شَهر که دریائه اون دَس بییه، بورِن.


عیسی اونجه ره ترک هاکارده و صور و صیدونِ مَنطقه بورده، یِتا سِره دِله بُورده؛ و نِخواسه هیچ کی خَوِردار بَووه. ولی اَی هم نَتونِسه شه ره جا هاده.


بعد عیسی صورِ مَنطقه جِم بَردَگِردِسه و صیدونِ راهِ جِم، جَلیلِ دریا بُورده. وه دِکاپولیسِ مَنطقهِ جِم دَییه رَد بونِسه.


وَختی وِشون بِیت‌صِیْدائه شَهرِ دِله بَرِسینه، چَن نَفِر یِتا کورِ مَردی ره عیسی پَلی بیاردِنه، وه ره اِلتماس هاکاردِنه وه سَر دَس بییِلّه.


ولی اِیلیا هیچ کِدومِ پَلی بَفرِسی نَییه به جِز یِتا بیوه‌زِنائه پَلی، که صَرِفَه شَهر، صیدونِ مَنطقه دِله دَییه.


عیسی، شاگِردونِ هِمراه کوهِ جِم جِر بییَمو و یِتا هِموار زِمینِ دِله اِیست هاکارده. خَله از وه شاگِردون و یَته خَله جَمیِّت یَهودیهِ سرتاسرِ جِم، اورشَلیم و صُور و صیدون که دریائه پَلی بینه، اونجه دَینه.


وَختی رسولون بَردَگِردِسِنه، هر چی هاکارده بینه ره عیسیِ وِسه بااوتِنه. بعد وِشونِ شه هِمراه بِیت‌صِیْدائه شَهر بَوِرده تا اونجه تینا بوئِن.


فیلیپُس اَهلِ بِیت‌صِیْدا، آندریاس و پِطرُسِ هَمشهری بییه.


وِشون فیلیپُس پَلی، که اَهل بِیت‌صِیْدا، جَلیلِ مَنطقه بییه، بُوردِنه و وه ره بااوتِنه: «آقا، خوامبی عیسی ره بَوینیم.»


هیرودیس صور و صیدونِ شَهرِ مَردِم هِمراه غیظ هاکارده بییه. وِشون بْلاستوس، پادشاهِ دربارِ خِدمِتکارِ راضی هاکاردِنه تا هیرودیسِ پَلی بِیّن تا آشتی هاکانِن، چوون وِشونِ خِراک و مایَحتاج، هیرودیسِ مِلکِ جِم فِراهم بونِسه.


فِردائه اون روز صیدونِ شَهر بَرِسیمی. یولیوس، پولُسِ لِطف هاکارده، اِجازه هِدا شه رَفِقونِ پَلی بُوره تا وه احتیاجاتِ برطَرِف هاکانِن.


وای به حال وِشون، چوون هَمون راهی ره بوردِنه که قائن بورده و شه منفعتِ خاطِری، بَلعامِ غلطِ راهِ دِله دَکِتِنه و قورَحِ شورشِ دِله هِلاک بَینه.


و مِن شه دِتا شاهدِ اِقتدار دِمبه که پلاس دَپوشِن و هزار و دویست و شصت روز نَبِوّت هاکانِن.»


و وَختی که وره شیشمین مُهرِ بِشکِسه، مِن بَدیمه و هارِش، یِتا گَتِ زلزله بییَمو و اِفتاب پِلاسِ واری سیو بَییه، و کاملِ ماه، خونِ رنگ بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan