Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 10:38 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

38 هر کی شه صَلیبِ نَیره و مِ وِسه آمادهِ بَمردِن نَووه و همین جوری مِ دِمبال بِیّه، مِ لایِق نییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

38 هر کی خودشه صَلیبِ نِگیرِه ومی دُمّال نییِه، می لایِق نیِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

38 هر کی شی صَلیبِ نَئیرِه و میسِه آمادِه بَمردَن نَوو و هَمینجوری می دِمال بیِه، می لایِق نیِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 10:38
7 Iomraidhean Croise  

بعد عیسی شه شاگِردونِ بااوته: «هر کی بِخوائه مِ دِمبالِرو بوئِه وِنه شه جانِ جِم بُگذِرِه و شه صَلیبِ بَیره و مِ دِمبال بِیّه.


اون مووقه که بیرون شینه، یِتا مَردی که وه اسم شَمعون و قیرَوانِ جِم بییه ره بر بَخُردِنه و وه ره وادار هاکاردِنه عیسیِ صَلیبِ بَوِره.


عیسی مِحَبّتِ هِمراه وه ره هارِشیه و بااوته: «تِ یه چی کَم دارنی؛ بور هر چی دارنی ره بَروش و وه پولِ فقیرونِ هاده که آسمونِ دِله گنج دارنی. بعد بِرو و مِ ره پیروی هاکان.»


عیسی جَمیِّتِ، شه شاگِردونِ هِمراه شه پَلی صدا هاکارده و وِشونِ بااوته: «اگه کِسی بِخوائه مِ دِمبال بیِّه، وِنه شه جانِ جِم بگذِره، شه صلیبِ بَیره و مِ دِمبال بِیِّه.


هر کی شه صَلیبِ شه دوش نَکِشه و مِ دِمبال نَیّه، نَتونده مِ شاگرد بوئه.


عیسی شه صَلیبِ دوش بَکِشیه، مَحَلی که وه اسمِ کَلّهِ کاسه و آرامیِ زِوون جُلجُتا گاتِنه، بورده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan