Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِنجیلِ مَتّی 10:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 «گوش هادین، مِن شِما ره گُسفِنائه واری وِرگائه دِله فِرِسِندِمبه. شِما وِنه مَرِ واری با هوش و کوتِرِ واری بی آزار بوئین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 «مَن شِمِره گُوسَندِشانِ مِثان، وِرکِشانِ دِلِه روانه کانَم. پس مارِ مِثان با هوش و کَفتر مِثان بی آزار هَبین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 «گوش هادین، مِن شِمارِ گِسَنیشونی تَرا وِرگیشونی دِلِه رَسامِّه. شِما وِنِه ماری تَرا باهوش و کِتَری تَرا بی آزار ووئین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِنجیلِ مَتّی 10:16
25 Iomraidhean Croise  

بَوینین، مِن قبلتَر شِما ره بااوتِمه.


«پَس اون اَمین و عَقلدارِ نوکِر کیِ که وه اَرباب وه ره شه سِره سَرپَرَس کانده تا وِشونِ خِراکِ سَرِ وَخت هاده


وِشونِ جِم پَنج نَفِر عَقل دار و پَنج نَفِر دییه بی عَقل بینه.


ولی عَقل دارِ کیجائون شه لَمپائه هِمراه پِر بَییه راغوندون هَم بَوِردِنه.


ولی عَقل دارِ کیجائون بااوتِنه: نا نَدِمبی، چوون که راغون هَمهِ وِسه وَس نَکانده؛ بُورین و دِکون دارِ جِم شه وِسه راغون بَخرینین.


بُورین! مِن شِما ره وره هائه واری وِرگائه دِله فِرِسِندِمبه.


چوون مِن شِما ره کِلام و حِکمَتی دِمبه که هیچ کِدوم از شِمه دِشمِنون نَتونِن شِمه جِوابِ هادِن و شِمه روب رو اِیست هاکانِن.


دومبه بعد از مِ بوردِن، دَرِّندهِ ورگ ها شِمه میون اِنِنه که گلّه ره رَحم نَکاندِنه.


ای بِرارون، فکر هاکاردِنِ دِله وَچونِ واری نَبوئین. بلکه بَدی هاکاردِنِ دِله وَچونِ واری بوئین. ولی فکر هاکاردِنِ دِله گَتِ آدِم بوئین.


چوون که اَمه اِفتخار، اَمه وجدانِ که گِواهی دِنه که این دِنیائه دِله راستی و صاف و صادقیِ هِمراه که خِدائه جِم هَسه رِفتار هاکاردیمی. نا آدِمیِ حِکمتِ هِمراه، بلکه خِدائه فیضِ هِمراه رِفتار هاکاردیمی، عَلی اَلخصوص شِمه هِمراه.


و این عجیب نییه، چوون شیطان هم شه ره نورِ فِرشتهِ واری در یارنه؛


ولی تَرسِمبه هَمون‌ طی که مَر، حوا ره گول بَزو، شِمه فکر هم، صاف و صادقی و خالِصی ای که مَسیحِ دارنِنیِ جِم منحرف بَووه.


اِما خَله مِواظِبیمی که این خدمِتِ دِله که هَدیه هائه جَمع هاکاردِنِ، که دِلِ جِم هَسه و اَمه طَریقِ اِداره بونه، هیچکس اَمه جِم ایراد نَیره


تا بی عیب و ساده دِل و خِدائه بی عیبِ وچون بوئین، خِطاکار و گمراهِ نَسلِ دِله، که شِمه نور وِشونِ میون، ستاره هائه واری، این دِنیائه دِله تابِنه،


اینِ وِسه، اِما هم اون روزِ جِم که اینِ بِشنُسیمی، شِمه دِعا هاکاردِنِ جِم دَس نَکِشیمی، خِدائه جِم خوامبی که شِما، وه ارادهِ بِشناسییِنِ هِمراه، هر حِکمَت و روحانی فَهمِ دِله پِر بَووین؛


اون مردِمی که کلیسائه بیرون دَرِنه هِمراه، حکیمانه رِفتار هاکانین و هر وَختِ جِم خوار استفاده هاکانین .


شِما شاهدِنی و خِدا هم شاهدِ که اِما شِما ایموندارونِ هِمراه چی طی مِقَدَّس و صالح و بی عیب رِفتار هاکاردیمی.


هر جور بدیِ جِم دوری هاکانین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan