Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 9:58 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

58 عیسی جِواب هِدا: «شالها کِلی و پَرِنده ها لونه دارنِنه، ولی اِنسانِ ریکا حَتَّی جایی نِدارنه شه سَرِ بییِلّه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

58 عیسی جِواب هادا: «روباهونِسته لونه زیاد دَره و پرنده‌هاسّه کالی، اما انسان ریکاسّه جای برای سر بییِشتِن دَنییه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

58 عیسی اونه جَواب باگوته: «شوآلِاشان لانه و پَرَندِه شان فَک دارَن، وَلی انسان ریکا حَتّی جایی نِداره خودشه سَرِ بَنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

58 عیسی وی جِواب بُتِه: «شالیشون کِلی و پَرَندِه ایشون لونِه دارِنِه، ولی اِنسونی ریکا حَتّی جایی نارنِه شی سَرِ بِلِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 9:58
9 Iomraidhean Croise  

با این که خَردِلِ تیم، تِمومِ تیم هائه جِم کِچیکتَرِ، بَعد از این که سَر کَشِنه تِمومِ باغِ گیاهونِ جِم گَتتِر و دارِ اِندا بونه، اون طی که پَرِندا اِنِنه و وه چِله هائه سَر کِلی سازِنِنه.»


عیسی وه جِواب بااوته: «شالا شه وِسه کِلی و پَرِنده ها شه وِسه لونه دارنِنه، ولی اِنسانِ ریکا هیچ جا ره نِدارنه شه سَرِ بییِلّه.»


چوون اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ فیضِ جِم باخَوِرِنی که هر چَن دولتمند بییه، شِمه خاطِری فقیر بَییه تا شِما وه فقرِ دِله دولتمند بَووین.


عزیزِ بِرارون، گوش هادین! مگه خِدا این دِنیائه فقیرونِ انتخاب نَکارده تا ایمونِ دِله دولتمند بوئِن و پادشاهی‌ای ره اِرث بَوِرِن که وه شه دوسدارونِ وَعده هِدا؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan