Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 9:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 یِتا روز عیسی خَلوِتی دِله دَییه دِعا کارده، وه شاگِردون وه هِمراه دَینه. عیسی وِشونِ جِم بَپِرسیه: «مَردِم گانِنه مِن کیمه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

18 اتا روز عیسی در خلوت دِعا کاردِه و تنها وِنه شاگِردون وِنه هِمراه دَیینه. از اونا بَپِرسیه: «مردِم گانّه مِن که هستمه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 ایتا روز عیسی خَلوتِ دِلِه دُعا کانِبا، و فقط اونه شاگِردان اونه هَمرَه دَبان. عیسی اوشانه جی بَپُرسییَه: «مَردم گونَن مَن کییَم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 یَتِه روز عیسی خَلوتی دِلِه دِ دِعا کِردِه، وی شاگِردِن وی هَمرا دَوِنِه. عیسی وِشونی جا بَپُرسیِه: «مَردِن گِنِنِه مِن کیمِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 9:18
11 Iomraidhean Croise  

عیسی بَعد از این که مَردِمِ بَفرِسیه، شه، کوهِ سَر بُورده تا تیناری دِعا هاکانه. شو بَرِسیه و وه اونجه تینا بییه.


اون وَخت عیسی شه شاگِردونِ هِمراه یه جا که وه اسمِ جتسیمانی بییه بورده و وِشونِ بااوته: «اینجه هِنیشین؛ تا مِن بُورِم اونجه دِعا هاکانِم.


یِتا روز عیسی یه جا دَییه دِعا کارده. وَختی وه دِعا تِموم بَییه، یِتا از وه شاگِردون وه ره بااوته: «ای آقا، دِعا هاکاردِنِ اِما ره یاد هاده، هَمون‌طی که یحیی شه شاگِردونِ یاد هِدا.»


مووقه ای که همهِ مَردِم تَعمید گِتِنه و عیسی هم تَعمید بَییته بییه و دِعا کارده، آسِمون واز بَییه


یتا از اون روزا، عیسی دِعائه وِسه کوهِ سَر بُورده و شُو تا صِواحی خِدائه حِضور دِعا کارده.


شاگِردون جِواب هِدانه: «بَعضی گانِنه یحییِ تعمیددَهِنده ای، بَعضی دییه گانِنه اِیلیایی، و بَعضی هم تِ ره یِتا از قدیمی پیغَمبِرون دوندِنه که زنده بَییه.»


حدوداً هشت روز بعد از این گَب ها، عیسی، پِطرُس و یوحنا و یَعقوبِ بَییته و یِتا کوهِ سَر بَوِرده تا دِعا هاکانه.


هَمون مووقه که دِعا کارده، وه دیمِ وَضع بَردَگِردِسه و وه جِمه اِسبه و نورانی بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan