Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 9:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

12 نِماشونِ مووقه، دِوازِه رسول، عیسی پَلی بییَمونه و بااوتِنه: «جَمیِّتِ مِرَخص هاکان تا روستاها و این دورِ وَر زِمین سَر بورِن و غذا و سرپناه پی دا هاکانِن، چوون اینجه یتا دور افتاده جائه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

12 نزدیک غروب، اون دِوازده شاگرد عیسی پَلی بییَمونه و بائوتِنه: «مردمِ رِه مرخص هاکان تا بورِن به روستاها و باغهایه دور رِه ور تا شِسته غذا و جای خواب پِدا هاکانند آخه اینجه مکانی دوردَکِته هَسّه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

12 وَختِ مِهال سَر، دَوازدَه رَسول عیسی یه وَرجه بومَن و باگوتَن: «جَماعَتِ مُرخَص هَکُن تا به دِهات و این دور و وَر زَمینِانِ سَر بوشون و غَذا و سَر پَناه پیدا هَکُنَن، چون ایجه ایتاَ دُور افتادِه جائِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

12 غِروب دَم، دِوازِه رَسول عیسایی وَر بیمونِه و بُتِنِه: «جَماعَتِ مِرخَص هاکِن تا آبادیها و هَین دُور و وَری زَمی سَر بورِن و غَذا و سَرپَناه بَنگیرِن، چون هَیجِه یَتِه دُور افتادِه جائِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 9:12
13 Iomraidhean Croise  

وَختی عیسی این خَوِرِ بِشنُسه، شه، تیناری لَتکا سِوار بَییه و یِتا خَلوِتِ جا بورده. ولی وَختی مَردِم خَوِردار بَینه، شه شَهرائه جِم پیاده، وه دِمبال بُوردِنه.


ولی عیسی هیچ جِوابی نِدا، تا این که شاگِردون جلو بییَمونه و عیسیِ جِم خواهِش هاکاردِنه، بااوتِنه: «وه ره مُرخَص هاکان بُورِه چوون داد و هِوارِ هِمراه اَمه دِمبال سَر دَره اِنه.»


عیسی، شاگِردونِ شه پَلی صِدا هاکارده و بااوته: «مِ دِل این مَردِمِ وِسه سوزِنه. اِسا سه روزِ مِ هِمراه دَرِنه و دییه هیچی بَخُردِنه وِسه نِدارنِنه. مِن نَخوامبه وِشونِ وِشنا راهی هاکانِم، چوون اِمکان دارنه راهِ دِله ضَعف هاکانِن.»


وَختی جَمیِّت اینِ بِفَهمِسِنه عیسیِ دِمبال راه دَکِتِنه. عیسی هم وِشونِ قبول هاکارده و وِشونِ هِمراه خِدائه پادشاهیِ خَوِری گَب بَزو و اونایی ره که شِفا نیاز داشتِنه ره شِفا هِدا.


عیسی وِشونِ جِواب بااوته: «شه شِما وِشونِ غِذا هادین.» وِشون بااوتِنه: «اِما به جِز پِنج تا نون و دِتا مائی هیچی نِدارمی، مگه اینکه بُوریم و تِمومِ این مَردِمِ وِسه غِذا بَخرینیم.»


چَن وَختِ دییه، عیسی جَلیلِ دریائه اون دَس که هَمون تیبِریهِ دریا بییه، بُورده.


چوون دومبه که شِمه دعاها و عیسی مَسیحِ روحِ کمکِ هِمراه، اینا مِ آزاد بَیّنِ وِسه خَتم بونه،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan