لوقا 8:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی9 وَختی شاگِردون این مَثِلِ مَعنی ره وه جِم بَپِرسینه. Faic an caibideilمازندرانی9 شاگِردون معنی این مَثِل رِه وِنجه بَپورسینه. Faic an caibideilگیله ماز9 وَختی شاگِردان این مَثَلِ مَعنی رِه اونه جی بَپُرسیَن، Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی9 وختی شاگِردِن هَین مَثَلی مَعنی رِه ویجا بَپُرسینِه، Faic an caibideil |