Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 8:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 ولی تیمائه جِم اَت کم خوارِ زِمینِ دِله دَکِته و سَر بَکِشیه و صد بِرابر بار بیارده.» عیسی بَعد از اینکه این چیا ره بااوته، بِلِندِ صِدائه هِمراه بااوته: «هر‌ کی گوش شِنِوا دارنه، بِشنُئه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

8 اما بعضی از دونه‌ها خار خاک دِله دَکِتنه و رشد هاکارده و صدبرابر زیاد بَییه.» وقتی ایناره بائوته، وَنگ هادا: «هرکی گوش شنوا دانّه، بشنوهه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 وَلی یه میثقلی تُمِشان خُجیرِ زَمینِ دِلِه دَکِتِه و سَر بَکِشیِه و صد بَرابَر بار بیاردِه.» عیسیِ بَعد از اینکه این چیزانِ باگوته: بلَندِ صِدایِ هَمرَه باگوته: «هر کی گوشِ شِنَوا دَارِه، بِشنوئِه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 ولی اَقَدّی تیمیشون خارِ زَمی ای دِلِه دیم بَخاردِه و سَر بَکِشیِه و صد بالینِه بار بیاردِه.» عیسی بعد از هَینگه هَین چیارِه بُتِه: بِلَنِ صِدایی هَمرا بُتِه: «هر کی گوشِ شِنَوا دارنِه، بِشنُئِه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 8:8
25 Iomraidhean Croise  

هر کی گوشِ شِنِوا دارنه بِشنُئه.


ولی تیمی که خوارِ زِمینِ دِله دَکاشته بَییه کِسیِ که کِلامِ اِشنُنِه و اونِ فَهمِنه. وه حَییقَتاً باروَر بونه، صَد شَصت یا سی بِرابر بار یارنه.


ولی تیمایی که خوارِ زِمینِ دِله دَکاشته بَینه؛ اونایینه که خِدائه کِلامِ اِشنُنِنه، اونِ قبول کاندنه و سی، شصت و صد بِرابر بار یارنِنه.»


هر کی گوش شِنِوا دارنه، بِشنُئه.»


ولی بَقیه تیم ها خوارِ گِلِ دِله دَکِته و نوچ بَزونه، سَر بَکِشینه و بار بیاردِنه و زیاد بَینه، بَعضی سی، بَعضی شصت و بَعضی صد بِرابر بار بیاردِنه.»


هر‌ کی گوش شِنِوا دارنه، بِشنُئه!]»


دییه استفاده ای نِدارنه نا زِمینِ به دَرد خارنه نا بونه اونِ کود هاکارد؛ بلکه اونِ دور شَندِنِنه. هر کی گوش شِنِوا دارنه، بِشنُئه!»


ولی اون تیمایی که خوارِ زِمینِ دِله کَفِنِنه، اونایینه که خِدائه کِلامِ اِشنُنِنه، اونِ خوار و صافِ دِلِ هِمراه، محکم گِرنِنه و پایدار موندِنِنه و ثَمِر یارنِنه.


اَت کم دییه تَلیِ دِله دَکِته و تَلی، تیمِ هِمراه سَر بَکِشیه و اونا ره خَفه هاکارده.


چوون اِما خِدائه دَسِ کاریمی، و مَسیحْ عیسیِ دِله خَلق بَیمی تا خوارِ کارا هاکانیم، اون کارایی که خِدا قبلتر آماده هاکارده تا اونائه دِله قَدِم بییِلیم.


تا شِمه رِفتار، خِداوندِ لایق بوئه، و بَتونین وه ره کاملاً خِشال هاکانین: هر خوارِ کارِ دِله ثمر بیارین و خِدائه بِشناسییَنِ دِله رشد هاکانین


اون که گوش دارنه بِشنُئه:


«اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه. هر کی که پیروز بَووه، دوّمین مَرگِ جِم بِلایی وه سَر نِننه.


«اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه. هر کی که پیروز بَووه، اینِ وه ره بَخشِمبه تا زندگیِ دارِ میوهِ جِم که خِدائه بهشتِ دِله دَره، بَخُره.


اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه.


اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan