Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 8:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 «یِتا روز یِتا برزگر تیم بَپاشیئِنِ وِسه بیرون بُورده. وَختی تیم پاشیه، اَت کم راه دِله دَکِته و لگِدمال بَییه و پَرِنده ها اونا ره بَخُردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

5 «اَتّا روز کِشاورزی برای دونه بپاشیین بورده بیرون. وقتی دون پاشییه، بعضی راه دِله دَکِتِنه و لو بَخارده و پرنده‌های آسمون اوناره بَخاردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 «یه روز ایتا بَرزِگَر توُم بِپاشیَنِ وَسین دِرگا بَشَه. وَختی توُم پاشنه با، یه میثقلی راهِ دِلِه دَکِتِه و دَموجَن هَبا و پَرَندِه شان اوشانه بُخاردِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 «یَتِه روز یَتِه بَرزِگَر تیم بَپاشیَنی سِه دیرگا بوردِه. وختی تیم پاشیِه، اَقَدّی راهی دِلِه دیم بَخاردِه و دَمِت بَوِه و پَرَندِه ایشون اونانِه بَخاردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 8:5
15 Iomraidhean Croise  

عیسی وِشونِ بااوته: «اونی که خوارِ تیم زِمین دِله کارِنه، اِنسانِ ریکائه.


«شِما دِنیائه نِمِکِنی ولی اگه نِمِک شه مِزِه ره از دَس هاده، چی طی بونه اونِ اَت کَش دییه شور هاکانیم؟ دییه فایدِه ای نِدارنه، به جِز اون که بیرون دَشِندی بَووه و مَردِم اونِ لینگِ لو بَیرِن.


بَعضی مَردِم، راهِ وَرِ تیم هائه وارینه، همونجه که کِلام دَکاشته بونه؛ اونا وَختی که خِدائه کِلامِ اِشنُنِنه، شیطان دَرجا اِنه و کِلامیِ که وِشونِ دِله دَکاشته بَییه ره، دِزِّنه.


مَردِم خَله شهرهائه جِم عیسیِ بَدیئِنِ وِسه اییَمونه و یَته خَله جَمیِّت جَمع بَینه، عیسی یِتا مَثِل وِشونِ وِسه بیارده:


اَت کم دییه سنگلاخِ زِمینِ دِله دَکِته، و وَختی سَر بَکِشیه، خِشک بَییه، چوون نَم نِداشته.


پَس اَمه حِواس وِنه اون چی که بِشنُسیمی ره ویشتر بَمونه، نَکِنه اونِ جِم منحرف بَوویم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan