Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 8:32 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

32 اون نَزیکی، یِتا گَتِ رمه خی دَییه که دَینه تپهِ سَر غِذا خاردِنه. دِوها وه جِم اِلتماس هاکاردِنه که اِجازه هاده خی هائه دِله بورِن، عیسی هم وِشونِ اِجازه هِدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

32 در اون نزدیکی، اَتّا گلّه خی تپه‌زیر دَیی‌نه چرا کاردِنه. دیوها عیسی جه خواهش هاکاردِنه، اجازه هاده، بورِن خی‌ها دِله، و وِ هِم اجازه هادا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

32 اون نَزیکی ایتا گَتِه رَمِه خو دَبا که دَبان کوتی یه سَر غَذا بُخارِن. آلِشان اونه جی اِلتِماس هَکُردَن كه اِجازه هَدِه خو شانه دِلِه بوشون. وَ عیسی هم اوشانه اِجازه هَدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

32 هون نَزیکی یَتِه گَتِه رَمِه خی دَوِنِه گه دِ کِتی ای سَر غَذا خاردِنِه. دِویشون ویجا اِلتِماس هاکِردِنِه گه اِجازه هادِه خی ایشونی دِلِه بورِن. و عیسی هَم وِشونِه اِجازه هادا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 8:32
16 Iomraidhean Croise  

اونچی که مِقَدَّسِ ره سَکا ره نَدین و شه مِرواری ره خیائه پیش نَشِنین. نَکِنه اونا ره لینگِ لو بَیرِن و بَردَگِردِن، شِما ره حمله هاکانِن.


دِوها خواهِشِ هِمراه عیسی جِم بَخواسِنه که وِشونِ جَهنِمِ دِله دِم نَده.


پَس، دِوها اون مَردیِ جِم بیرون بییَمونه و خی هائه دِله بُوردِنه، و خی ها تپهِ سَرِ جِم، دریائه سَمت دُوو بَییتِنه و دریا دِله دَکِتِنه و غرق بَینه.


عیسی بااوته: «اگه خِدا، این اِختیارِ تِ ره نِدا بییه تِ هیچ اِختیاری مِ سَر نِداشتی؛ اینِ وِسه، اونی که مِ ره تِ تَحویل هِدا، وه گِناه ویشتَرِ.»


ای کِچیکِ وَچون، شِما، خِدائه جِم هَسینی و وِشونِ حریف بَینی، چوون اونی که شِمه دِله دَره، اونی جِم که دِنیائه دِله دَره، گَتتِرِ.


وَختی که اون هزار سال تِموم بَووه، شیطان شه زِندونِ جِم آزاد بونه


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan