Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 8:28 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

28 وَختی اون دِو بَزو عیسی ره بَدیئه، نعره بَکِشیه و وه لینگ دَکِته و دادِ هِمراه بااوته: «ای عیسی، خِدائه مِتعالِ ریکا، مِ هِمراه چی کار دارنی؟ تِ جِم خواهش کامبه مِ ره عِذاب نَدی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

28 وقتی عیسی رِه بَدییه، جیغ بِلندی بَکِشییه و وِنه لینگه سَر دَکِته و با صدای بِلِند داد زوهه: «ای عیسی، خدای متعال ریکا، مِن و ته باهم چیکار دارِمبی؟ اِلتماس کامبه، مه رِه عذاب نده!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

28 وَختی اون آلبَزِه عیسی رِه بَدییَه، نَعرِه بَکِشییَه و اونه لِنگ دَکِته و دادِ هَمرَه باگوته: «اِی عیسی، خُدای مُتِعالِ ریکا، می هَمرَه چیکار دَاری؟ تی جی خواهِش کَانَم مَرِه عَذاب نَدی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

28 وختی هون دِوبَزِه عیسی رِه بَئیِه، نَعرِه بَکِشیِه و وی لینگ دَکِتِه و دادی هَمرا بُتِه: «اِی عیسی، خِدای مِتِعالی ریکا، می هَمرا چیکار دارنی؟ تیجا خواهِش کِمِّه مِنِه عَذاب نَدی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 8:28
14 Iomraidhean Croise  

اون دِ نَفِر دادِ هِمرا بااوتِنه: «اِی خِدائه ریکا، اَمه هِمراه چی كار دارنی؟ اینجه بییَموئی تا اِما ره قبل از وَختِ قِرار زَجر هادی؟»


وَختی عیسی لَتکائه جِم پیاده بَییه، یِتا دِو بَزوِ مَردیِ هِمراه که اون شَهرِ اَهالی بییه، روب رو بَییه که خَله وَخت وه نا لِواس دَپوشی بییه و نا سِره دِله زندگی کارده، بلکه قَبرسونِ دِله موندِسه.


چوون عیسی پلیدِ روحِ دَستور هِدا بییه اون مَردیِ جِم بیرون بِیّه. اون دِو چَن کَش وه ره بَییته بییه و با این که مَردیِ دَس و لینگِ غُل و زَنجیلِ هِمراه وَسِنه و وه جِم نِگهوونی کاردِنه، زنجیل ها ره پاره کارده و دِو وه ره صَحرائه دِله وَرده.


تِ باوِر دارنی که خِدا یِتائه. خوب کاندی! حَتَّی دِوها هم این‌طی باوِر دارنِنه و تَرسِ جِم لَرزِنِنه!


چوون اگه خِدا، اون فرشته هائه سَر که گِناه هاکاردِنه ره رَحم نَکارده، بلکه، وِشونِ جَهَنِمِ سیاه چالِ دِله، ظِلِمادِ تاریکی بِسپارِسه تا داوِریِ وِسه وِشونِ دارِن؛


اونی که گِناهِ دِله زندگی کانده اِبلیسِ جِم هَسه، چوون اِبلیس از هَمون اَوِّل گِناهکار بییه. اینِ وِسه خِدائه ریکا ظِهور هاکارده تا اِبلیسِ کارا ره باطل هاکانه.


و اِبلیس، که وِشونِ گول بَزو بییه، تَش و گوگردِ دریاچهِ دِله دِم هِدا بَییه، اون جه که اون وحشی جانور و دِراغی پِیغَمبِر دِم هِدا بَییه بینه. اینا شو و روز تا اَبد و تا اَبد عِذاب کَشِنِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan