Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 8:24 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

24 شاگِردون عیسی پَلی بُوردِنه و وه ره بیدار هاکاردِنه و بااوتِنه: «ای اِسّا، ای اِسّا، دَره هِلاک بومبی!» عیسی بیدار بَییه و کِلاک و وا ره تَشِر بَزو. کِلاک هِنیشته و آروم بَییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

24 شاگِردون عیسی پَلی بوردِنه و وِ رِه بیدار هاکاردِنه، بائوتِنه: «ای اِستا، ای اِستا، اندِه نَموندِسّه غرق بَووئیم!» عیسی خو جه راست بَییه و باد و موج سر داد بَزوهه. توفان هِنیشتِه و همه جا آروم بَییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

24 شاگِردان عیسی یِه وَر بَشَن و اونه بیدار هَکُردَن و باگوتَن: «اِی اُسّا، اِی اُسّا، دَریم هَلاک هَبیم!» عیسی بیدار هَبا و کولاک و وا رِه زَمتُل بَزَه. کولاک بِنیشته و آرام هَبا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

24 شاگِردِن عیسایی وَر بوردِنِه و وِرِه ویشار هاکِردِنِه و بُتِنِه: «اِی اِسّا، اِی اِسّا، دِ هَلاک وومی!» عیسی ویشار بَوِه و کِلاک و وارِه تَشَر بَزو. کِلاک هِنیشتِه و آروم بَوِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 8:24
19 Iomraidhean Croise  

ولی وَختی کِلاکِ بَدیئه، ‌بَتِرسیه و هَمون طی که اوهِ دِله جِر شیه، شونگ بَکِشیه: «آقا، مِ ره نِجات هاده.»


پَس شاگِردون بییَمونه و وه ره بیدار هاکاردِنه و بااوتِنه: «اِی آقا اِما ره نِجات هاده؛ اِما دَره هِلاک بومبی!»


عیسی بِلِند بَییه و وا ره تَشِر بَزو و دریا ره بااوته: «ساکت بَواش! آروم بَیر!» بعد وا اِیست هاکارده و همه جا کاملاً آروم بَییه.


ولی عیسی پلیدِ روحِ تَشِر بَزو و بااوته: «ساکت بَواش و وه جِم بیرون بِرو!» اون وَخت دِو، اون مَردی ره، تِمومِ مَردِمِ پَلی بِنه سَر دِم هِدا و بِدونِ این که آسیبی وه ره بَزِنه، وه جِم بیرون بییَمو.


عیسی وه سَرِ وَر بُورده و توو ره تَشِر بَزو، و وه توو قَطع بَییه. وه دَرجا بِلِند بَییه و وِشونِ پذیرایی هاکارده.


شَمعون جِواب هِدا: «اِسّا، تِمومِ شو ره تَقِلّا هاکاردیمی و هیچی نَییتیمی. ولی چوون تِ گانی، تورا ره اوه دِله دِم دِمبی.»


عیسی وِشونِ بااوته: «شِمه ایمون کِجه دَره؟» شاگِردون بِهت و وَحشِتِ هِمراه هَمدییه ره گاتِنه: «این دییه کیِ، حَتَّی وا و اوه ره دَستور دِنه و اونا وه جِم اِطاعت کاندِنه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan