لوقا 8:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی12 اون تیمایی که راهِ دِله کَفِنِنه، اونایینه که خِدائه کِلامِ اِشنُنِنه، بعد از اون ابلیس اِنه و اونِ وِشونِ دلِ جِم دِزِنه، تا نَتونِن ایمون بیارِن و نِجات بَیرِن. Faic an caibideilمازندرانی12 دونههایی که راه دِله کَفِنه، کسانی هسّنه که کِلام رِه اِشنانّه، اما شیطون اِنه و اونا رِه ویشونه دِل دلجه دِزّنه، تا نتونند ایمان بیارِن و نجات پِدا هاکانند. Faic an caibideilگیله ماز12 اون تُمِشان که راهِ دِلِه دَکِتَن، اوشانیِیَن كه خُدایِ کَلام رِه اِشنَوِنَن، ایما اِبلیس هَنه و اونه اوشانه دِلِ جی دُزِّنه، تا نَتَّنَن ایمان بیارِن و نِجات هَگیرَن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی12 هون تیمیشون گه راهی دِلِه دیم خارِنِه، اونانینِه گه خِدایی کَلامِ اِشنُنِنِه، بعد اَزون اِبلیس اِنِه و اونِه وِشونی دِلی جا دِزِّنِه، تا نَتِنَّن ایمون بیارِن و نِجات بَیرِن. Faic an caibideil |