Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 7:38 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

38 بِرمهِ هِمراه عیسیِ دِمبالِ سَر، وه لینگِ پلی اِیست هاکارده. بعد شه اَسری هِمراه عیسیِ لینگِ بَشُسه و شه گیسِ هِمراه اونِ خِشک هاکارده. بعد وه لینگا ره خاش هِدا و وه سَر عطر دَشِندیه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

38 و بِرمه کنان عیسایه پِشتِ سَرِ، وِنه لینگِ کنار هِنیشتِه. بعد با شه چِشِ اُو عیسی لینگ رِه بَشوسته و شه می جه اونا رِه خِشک هاکارده. بعد وِنه لینگها رِه ماچ هادا و عطر بَزوهه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

38 وَ بِرمِه یه هَمرَه عیسی یه دَمّال سَر، اونه لِنگِ وَر بییَسَه. ایما خودشه آرسو یه هَمرَه عیسی یه لِنگِ بَشوردِه و خودشه گیسِ هَمرَه اونِه خُشک هَکُردِه. بعد اونه لِنگِ خوش هَدَه و اونه سَر عَطر بَریختِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

38 و بِرمِه ای هَمرا عیسایی دِمالسَر، وی لینگی وَر هِرِسا. اَزما شی اَسری ای هَمرا عیسایی لینگِ بَشوردِه و شی گیسی هَمرا هونِه خِشک هاکِردِه. اَزما وی لینگِ خِش هادا و وی سَر عَطر بَریختِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 7:38
25 Iomraidhean Croise  

«خِش به حال ماتِم بَزوها، چوون وِشون تَسِلّی گِرنِنه.


پِطرُس بیرون بُورده و زار زار بِرمه هاکارده.


خِش به حال شِما که اَلان وِشنا هَسینی، چوون سیر بونِنی. خِش به حال شِما که اَلان بِرمه کاندینی، چوون خَندِنِنی.


اون شَهرِ دِله، یِتا گِناهکارِ زِنا دَییه که وَختی بِشنُسه عیسی اون فَریسیِ سِره مِهمونه، یِتا مَرمری ظَرف که عطرِ جِم پِر بییه ره شه هِمراه بیارده


وَختی اون فریسی اینِ بَدیئه، شه پَلی بااوته: «اگه این مَردی راس راسی پِیغَمبِر بییه، دونِسه این زِنا که وه ره دَس کَشِنه چی طی زِناییِ؛ دونِسه که گِناهکارِ.»


مَریِم هَمون زِنایی بییه که خِداوندِ عَطرِ هِمراه عَطرهاشی هاکارده و شه گیسِ هِمراه وه لینگا ره خِشک هاکارده. اِسا وه بِرار ایلعازَر مریض بییه.


حالِ زار دَکِفین و بِرمه زاری هاکانین. شِمه خنده ماتِمِ بَووه، و شِمه خِشالی غصه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan