Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 7:37 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

37 اون شَهرِ دِله، یِتا گِناهکارِ زِنا دَییه که وَختی بِشنُسه عیسی اون فَریسیِ سِره مِهمونه، یِتا مَرمری ظَرف که عطرِ جِم پِر بییه ره شه هِمراه بیارده

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

37 در اون شهر اَتّا زَنِ بدکاره زندگی کارده که وقتی بِشناسّه عیسی اون فَریسی سِره مهمون هَسّه، اَتّا ظرف مرمر پِر از عطر شه هِمراه بیارده

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

37 اون شَهرِ دِلِه، ایتا گُناهکارِ زِنا دَبا که وَختی بِشنَوِسِّه عیسی اون فَریسی یِه سِرِه مِهمانِ، ایتا مَرمَری ظَرف که عَطر جی پُربا خودشه هَمرَه بیاردِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

37 هون شَهری دِلِه، یَتِه گِناهکارِ زَنا دَوِه گه وختی بِشنُسِه عیسی هون فَریسی ای خِنِه مِهمونِه، یَتِه مَرمَری ظَرف گه عَطری جا پِر وِه رِه شی هَمرا بیاردِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 7:37
18 Iomraidhean Croise  

شِمه نَظِر کِدوم ریکا شه پییِرِ خواسه ره به جا بیارده؟» وِشون بااوتِنه: «اَوِّلی.» عیسی وِشونِ بااوته: «حَییقَتاً شِما ره گامبه که خراجگیرون و فاحِشه ها قبل از شِما خِدائه پادشاهیِ دِله شونِنه.


ولی اون خراجگیر دور اِیست هاکارده بییه و نِخواسه حَتّی شه سَرِ آسمونِ سَمت بِلِند هاکانه، بلکه شه سینه سَر کُتِندِسه و گاته: ”خِدایا، مِنِ گِناهکارِ رَحم هاکان.“


وَختی مَردِم اینِ بَدینه، همه غُرغُر هِمراه گاتِنه: «یِتا گِناهکارِ سِره مِهمونی بُورده.»


ولی عُلِمائه فِرقه فریسی و دَسه ای از تُوراتِ مَلِّمون که وِشونِ فِرقه جِم بینه، اعتراضِ هِمراه عیسیِ شاگِردونِ بااوتِنه: «چه خراجگیرون و گِناهکارونِ هِمراه خوارنِنی و نوشِنِنی؟»


مِن نییَمومه تا صالِحونِ دَعوت هاکانِم، بلکه تا گِناهکارونِ توبهِ وِسه دَعوِت هاکانِم.»


اِنسانِ ریکا، بییَمو که خارنه و نوشِنه؛ گانِنی، ”اِشکِم پیس و شِراب خوارِ آدِمِ، خراجگیرون و گِناهکارونِ رَفِقِ.“


یِتا روز، یِتا از عُلِمائه فِرقه فَریسی، عیسی ره غِذا بَخوردِنِ وِسه دَعوِت هاکارده. عیسی اون فریسیِ سِره بُورده و سِفره سَر هِنیشته.


مَریِم هَمون زِنایی بییه که خِداوندِ عَطرِ هِمراه عَطرهاشی هاکارده و شه گیسِ هِمراه وه لینگا ره خِشک هاکارده. اِسا وه بِرار ایلعازَر مریض بییه.


پَس اَت کَش دییه اون مَردی که قَبلِاً کور بییه ره بِخواسِنه، وه ره بااوتِنه: «جِلالِ خِدا ره هاده! اِما دومبی که این مَردی یِتا گِناهکارِ.»


اِما دومبی خِدا گِناهکارونِ دِعا ره گوش نَدِنه، ولی اگه کِسی خِداپَرِس بوئه و وه خواسه ره اِنجام هاده، خِدا وه دِعا ره گوش دِنه.


ولی خِدا این طی شه مِحبَّتِ اِما ره سِراغ هِدا که وَختی هَمتی اِما گِناهکار بیمی، مَسیح اَمه وِسه بَمِرده.


این گَب قابل اِعتماد و هر طَرِفِ جِم قابلِ قبولِ، که مَسیحْ عیسی این دِنیائه دِله بییَمو تا گناهکارونِ نِجات هاده، که وِشونِ دِله ئه گَتتِرین مِنِمه.


و دومبی که شَریعَت صالح آدِمونِ وِسه نییه، بلکه اونایی وِسه که قانون اِشکِنِنه و نافرمانِنه، بی دینون و گناهکارون وِسه؛ اونایی وِسه که مِقدّس نینه، اونایی وِسه که کفر گانِنه، اونایی وِسه که شه پییِر مارِ کُشِنِنه؛ آدِمکُشائه وِسه،


و «اگه صالح آدِم، ‌سختیِ هِمراه نِجات بَیره، بی دینون و گناهکارونِ سَر چی اِنه؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan