Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 7:31 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

31 عیسی بااوته: «پَس این نَسلِ مَردِمِ چی ره تشبیه هاکانِم؟ چی ره موندِننه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

31 عیسی ادامه هادا و بائوته «پس، مردِم این نسل رِهِ به چیشی تشبیه هاکانِم؟ چیشی رِه موندِنّه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

31 عیسی باگوته: «پس، این نسلِ مَردُم به چی تَشبیِه هَکُنَم؟ چیرِه ماندِنَن؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

31 عیسی بُتِه: «پس، هَین نَسلی مَردِنِ به چی تَشبیِه هاکِنَم؟ چیرِه مونِّنِه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 7:31
6 Iomraidhean Croise  

«پَس هَرکی مِ گَبِ اِشنُنِه و اونا ره عَمِل کانده، یِتا عَقلدارِ مَردیِ واریِ كه شه سِره ره سَنگِ سَر بِساته.


عیسی وِشونِ بااوته: «خِدائه پادشاهی چی ره موندِنه، یا چه مَثِلِ هِمراه اونِ تُوضیح هادیم؟


ولی عُلِمائه فِرقه فریسی و توراتِ مَلِّمون یحییِ جِم تَعمید نَییته بینه و این طی خِدائه اِراده ره شه وسه رَد هاکاردِنه.


وچونی وارینه که بازارِ دِله نیشِنِنه و هَمدییه ره صدا کاندِنه، گانِنه: «شِمه وِسه لَله وا بَزومی، نَرِقصینی؛ مرثیه بَخوندِسیمی، بِرمه نَکاردینی.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan