Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 7:29 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

29 تِمومِ مَردِمی که این گَبِ بِشنُسِنه، حَتَّی خراجگیرون، تایید هاکاردِنه که خِدائه راه، حَقِّ، چوون یحییِ دَسِ جِم غسلِ تَعمید بَییته بینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

29 تموم اونایی که حرفهای عیسی رِه گوش کاردِنه، حتی خراجگیرون، تصدیق کاردِنه که راه خِدا حق هَسّه، اینِسّه که یحیی دَستجه تعمید بَییته بینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

29 تمام مَردُم که این گَبِ بِشنَوِسَّن، حتّی خَراجگیران، تایید هَکُردَن که خُدایِ راه حَقِ، چونکه یحیی یه دَّسِ جی غسل ِتَعمید بِیته بان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

29 دِشتِه مَردِنی گه هَین گَبِ بِشنُسِنِه، حتّی خراجگیرِن، تایید هاکِردِنِه گه خِدایی راه حَقِ، چون یحیایی دَسی جا غِسلِ تَعمید بَیت وِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 7:29
15 Iomraidhean Croise  

اَگه فِقَط اونایی ره كه شِما ره دوس دارنِنه ره دوس دارین، چه اَجری دارنِنی؟ مَگه حَتَّی خراجگیرون هَم این كارِ نَکاندِنه؟


و اگه باریم آدِمِ جِم بییه، تِمومِ مَردِم اَنده اِما ره سَنگسار کاندنه تا بَمیریم، چوون اعتقاد دارنِنه که یحیی یِتا پِیغَمبِر بییه.»


خراجگیرون هم بییَمونه تا تَعمید بَیرِن. وِشون وه جِم بَپِرسینه: «اِسّا، اِما چی هاکانیم؟»


شِما ره گامبه یحییِ جِم گَت تِر کِسی مارِ جِم بِزا نَییه؛ ولی کِچیکترین، خِدائه پادشاهیِ دِله، وه جِم گَت تِرِ.»


ولی عقل و حِکمتِ وَچونِنه که دِرِسیه حِکمَتِ ثابت کاندِنه.»


خِداوندِ راهِ دِله، آموزش بَییته بییه و روحِ حِرارتِ هِمراه گَب زوئه و ‌دِرِسیِ هِمراه عیسیِ خَوِری تَعلیم دائه، هر چَن فِقَط یحییِ تعمیدِ جِم خَوِر داشته.


پولُس وِشونِ بااوته: «پَس بر چه اساسی غسلِ تَعمید بَییتینی؟» وِشون بااوتِنه: «یحییِ تَعمید.»


چوون اون صالحیِ نَدونِسِنِ خاطِری که خِدائه جِم هَسه و اینِ وِسه که شه صالحیِ ثابت هاکاردِنِ دِمبال دَیینه، اون صالحیِ روب رو که خِدائه جِم هَسه، شه سَرِ جِر نیاردِنه.


و وِشون خِدائه خادِم، موسیِ سرود و وَرهِ سرودِ خوندِسِنه و گاتِنه: «تِ کارا گَت و عجیبِ، ای خداوند خِدائه قادرِ مطلق. تِ راه ها چَنده عدل و حقِّ، ای مِلّت هائه پادشاه.


و بِشنُسِمه اون فرشته که اوه هائه اختیار وه ره هِدا بَییه بییه، بااوته: «اِی قدّوس، تِ عادلی، تِ که دَری و دَئی چوون که این مجازات ها ره تِ بیاردی؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan