Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 7:25 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

25 پَس چیِ بَدیئِنِ وِسه بُوردِنی؟ یِتا مَردی که نَرمِ جِمه شه تَن دارنه؟ اونایی که پِر زَرق و برقِ جِمه پوشِنِنه و تِجَمُّلاتی زندگی کاندنه، پادشاهونِ کاخِ دِله دَرِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

25 برای بَدیینه چیشی بوردینی؟ اَتّا مردی که لباس لطیف شه تن دِله داشته؟ اونا که لباسهای آنچنونی پوشِنّه و در تجمل زندگی کانّه، در قصرهای پادشاها دَرِنّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

25 پس چیه بَدییَنِ وَسین بَشَین؟ ایتا مَردای که نَرمِ پیرَن خودشه تَن داره؟ اوشانیکه پُر زَرق و بَرق لِواس دُکانَن و تَجملاتی زندگی کانَن، پادشاهانِ کاخِ دِلِه دَرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

25 پس چی ای بَئیَنی سِه بوردِنی؟ یَتِه مَردی گه نَرمِ جِمِه شی تَن دارنِه؟ اونانیگه پِر زَرق و بَرقِ جِمِه کِنِنِه و تَجملاتی زندگی کِنِنِه، پادشاهِنی کاخی دِلِه دَرِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 7:25
16 Iomraidhean Croise  

پَس چیِ بَدیئِنِ وِسه بُوردینی؟ یِتا مَردیِ بَدیئِنِ وِسه كه گِرونِ جِمه دَپوشیه بییه؟ اونی که گِرونِ جِمه پوشِنه وه جا پادشاهونِ کاخِ دِله هَسه.


یَحییِ جِمِه، شِتِرِ پَشم بییه و چَرمیِ قِیش شه کَمِر وَسِه، وه خِراک مَلِخ و صَحرایی عَسِل بییه.


ولی شِما ره گامبه كه حَتَّی سِلِیمونِ پادشاه هم اون هَمه شِکوهِ هِمراه، یِتا از وِشونِ واری بَزِک نَیّه.


«یِتا پول دارِ مَردی بییه که یِتا اَرغِوونی لِواس نرمِ کَتونِ جنسِ جِم شه تَن کارده و هر ‌روز خِش گُذِرونیِ دِمبال دَییه.


وَختی یحییِ قاصِدون بُوردِنه، عیسی یحییِ خَوِری گَب بَزوئِنِ شِروع هاکارده و جَمیِّتِ بااوته: «چیِ بَدیئِنِ وِسه صَحرائه دِله بُورده بینی؟ لَلهِ بَدیئِنِ وِسه که وائه جِم لَرزِنه؟


پَس چیِ بَدیئِنِ وِسه بُوردِنی؟ یِتا پیغَمبِرِ بَدیئِنِ وِسه؟ اَره، شِما ره گامبه وه یِتا پیغَمبِرِ جِم هم گَت تِرِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan