Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 6:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 ولی عُلِمائه فِرقه فَریسیِ جِم چَن نَفِر بااوتِنه: «چه شِما کاری که شنبه روزِ دِله جایز نییه ره کاندینی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

2 اما چند تا فَریسی بائوتِنه: «چه ایسّه کاری کانّی که در روز شبات جایز نی‌یه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 وَلی عُلَمایِ فِرقِه فَریسی جی چَن نَفَر باگوتَن: «چِرا شُما كاری كه شَنبِه روزِ دِلِه جایِز نیِه رِه کانید؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 ولی عِلَمای فِرقِه فَریسی ای جا چَن نفر بُتِنِه: «چه شِما كاری گه شَنبِه روزی دِلِه جایِز نیِه رِه کِنِنی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 6:2
14 Iomraidhean Croise  

ولی عُلِمائه فِرقه فَریسی وَختی اینِ بَدینه وه ره بااوتِنه: «هارِش، تِ شاگِردون كاری کاندِنه كه مِقَدَّسِ شنبه روز جایز نییه.»


«چه تِ شاگِردون اَمه مَشایخِ رَسم و رُسومِ نَدید گِرنِنه؟ وِشون قبل اَز اینکه غِذا بَخُرِن شه دَسِ نَشورنِنه؟»


عُلِمائه فِرقه فَریسی عیسی ره بااوتِنه: هارِش؛ «چه تِ شاگِردون کاری کاندِنه که شرعاً مِقدَّسِ شنبهِ دِله دِرِس نییه؟»


وِشون عیسی ره بااوتِنه: «یحییِ شاگِردون ویشتَرِ وختا روزه گِرنِنه و دِعا کاندنه؛ فریسیون شاگِردون هم این طینه، ولی تِ شاگِردون هَمِش خارنِنه و نوشِنِنه.»


اینِ وِسه بییه که یَهودیون عیسی ره اَذیِّت کاردِنه، چوون مِقدَّسِ شنبه دِله این طی کارا ره کارده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan