Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 5:5 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

5 شَمعون جِواب هِدا: «اِسّا، تِمومِ شو ره تَقِلّا هاکاردیمی و هیچی نَییتیمی. ولی چوون تِ گانی، تورا ره اوه دِله دِم دِمبی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

5 شَمعون جِواب هادا: «اِستا، اِما تموم شو سخت کار هاکاردِمی و هیچ چی نَیتّیمی. اِسّا که ته گانی، تورها ره اوُ دِله دِمدیمبی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

5 شَمعون جَواب هَدَه: «اُسّا، اَما تمام شُو رِه تَقَلّا هَکُردیم و هیچی نِیتیم، وَلی چون تو گونی دامِشان رِه اُویه دِلِه تووادِنیم

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

5 شَمعون جِواب هادا: «اِسّا، دِشتِه شُو رِه تَقَلّا هاکردِمی و هیچی نَیتِمی، ولی چون تو گِنی توریشونِه اُوئی دِلِه دیم دِمی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 5:5
14 Iomraidhean Croise  

وِشون داد بَزونه بااوتِنه: «ای عیسی، ای اِسّا، اِما ره رَحم هاکان.»


شاگِردون عیسی پَلی بُوردِنه و وه ره بیدار هاکاردِنه و بااوتِنه: «ای اِسّا، ای اِسّا، دَره هِلاک بومبی!» عیسی بیدار بَییه و کِلاک و وا ره تَشِر بَزو. کِلاک هِنیشته و آروم بَییه.


عیسی بَپِرسیه: «کی مِ ره دَس بَزو؟» وَختی همه حاشا هاکاردِنه، پِطرُس بااوته: «اِسّا، مَردِم تِ ره از هر طَرِف دوره هاکاردِنه و فشار یارنِنه!»


وَختی اون دِ نَفِر عیسیِ وَرِ جِم شینه، پِطرُس عیسی ره بااوته: «اِسّا، چَنده خوارِ اِما اینجه دَرِمبی! بییِل سه تا سایبون بَسازیم، یِتا تِ وِسه، یِتا موسی وسه و یِتا دییه هم اِیلیائه وِسه.» وه نَدونِسه دَره چی گانه.


یوحنا بااوته: «اِی اِسّا، یه نَفِرِ بَدیمی که تِ اسمِ هِمراه دِو بیرون کارده، ولی چوون اَمه جِم نَییه، تَقِلّا هاکاردیمی وه دَمِ بَیریم.»


اگه اونچی شِما ره حِکم کامبه ره اِنجام هادین، مِ رَفِقونِنی.


وه مار نوکِرونِ بااوته: «هر چی شِما ره گانه، هاکانین.»


شَمعونِ پِطرُس وِشونِ بااوته: «مِن شومبه مائی بَیرِم.» وِشون بااوتِنه: «اِما هم تِ هِمراه اِمبی.» پَس بیرون بُوردِنه، لَتکا سِوار بَینه. ولی اون شو هیچی مائی نَییتِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan