Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 5:39 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

39 و کِسی که کُهنه شِرابِ بَخُره دییه تازه شِرابِ هَوِسِ نَکانده چوون گانه ”کهنه شِراب خوارتَرِ“‌.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

39 و هیچ کس بعد از بَخاردِنه کهنه شِراب، شِراب تازه نِخانه، اینِسّه که گانه: ‹کهنه شِراب بهتر هسّه.›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

39 وَ کسی که کانِه شَرابِ بُخارِده دِ تازِه شَرابِ هَوَسِ نُکانه، چون گونه ”کانِه شَراب بِهتَرِه.“‌»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

39 و کسی گه کِهنِه شَرابِ بَخارِه دِ تازِه شَرابی هَوَسِ نَکِنِّه، چون گِنِه: ”کِهنِه شَراب خِبتَرِ.“‌»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 5:39
8 Iomraidhean Croise  

اَگه کِسی خوانه تِ ره مَحکمه بَکِشونه تِ جِمِه ره تِ جِم بَیره، شه قَوا ره هم وه ره هاده.


تازه شِرابِ وِنه نُوِ پوسِ خیکِ دِله دَشِندِن.


یِتا مِقدَّسِ شنبه روز، وَختی که عیسی گَندِم جارِ دِله رَد بونِسه، وه شاگِردون گَندِمِ خوشه ها ره چیندِسِنه و شه ‌دَسِ کَفِ دِله سُسِّنه و خواردِنه.


همه وِشون با اینکه وِشونِ ایمونِ خاطِری بییه که وِشونِ خَوِری خوارِ شِهادت ها هِدا بَییه وَعده ره به دَس نیاردِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan