Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 5:36 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

36 عیسی این مَثِلِ هم وِشونِ وِسه بیارده و بااوته: «هیچ کَس یِتا نوِ جِمه ره نَورینه تا اونِ یِتا پیتِ جِمهِ کَش پینه هاکانه. چوون اگه این طی هاکانه، هم نوِ جِمه پاره بونه و هم نوِ پینه، پیتِ جِمه ره ناجور کانده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

36 پس این مَثِل رِه ویشون اِسّه بیارده: «هیچ‌کس نو جِمه‌ره نَورینده تا اونتارِه بر کهنه جمه پینه بزنه. اینِسّه که اگه این کاره هاکانه، هِم نو جمه ره پاره هاکارده و هِم نو پارچه، کهنه جمه اِسّه ناجور هسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

36 عیسی این مَثَل رِه هَم اوشانه وَسین بیاردِه و باگوته: «هیچکَس ایتا نُو پیرَن رِه نِبینِه تا اونِه ایتا کانِه پیرَن کَشِ پینیک هَکونه. چون اَگه اینجور هَکونه، هم نُو پیرَن پاره بونه و هَم نُو پینیک، کانِه پیرَن رِه ناجور کانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

36 عیسی هَین مَثَلِ هَم وِشونی سِه بیاردِه و بُتِه: «هیچکَس یَتِه نُو جِمِه رِه نَورینِه تا اونِه یَتِه پیتِه جِمِه ای کَش پینَک هاکِنِه. چون اگه هَینجور هاکِنِه، هَم نُو جِمِه گِلی وونِه و هَم نُو پینَک پیتِه جِمِه رِه ناجور کِنِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 5:36
7 Iomraidhean Croise  

ولی مووقه ای رِسِنه که داماد وِشونِ جِم بَییته بونه. اون روزا روزه گِرنِنه.»


همین طی هیچ کَس تازه شِرابِ پیتِ پوسِ خیکِ دِله نَشِندِنه. چوون اگه این طی هاکانه، تازه شِراب، پوسِ خیکِ تِرِکِندِنه و شِراب شَندِنه و پوسِ خیک هم از بین شونه.


و خِدائه معبد، بِتهائه هِمراه چه سازشی دارنه؟ چوون اِما زند‌ه خِدائه مَعبِدیمی. هَمون طی که خِدا تورات و پِیغَمبِرونِ کِتابِ دِله گانه: «مِن وِشونِ میون منزل کامبه و وِشون میون، راه شومبه، و مِن وِشونِ خِدا بومبه و وِشون مِ قوم بونِنه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan