لوقا 5:33 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی33 وِشون عیسی ره بااوتِنه: «یحییِ شاگِردون ویشتَرِ وختا روزه گِرنِنه و دِعا کاندنه؛ فریسیون شاگِردون هم این طینه، ولی تِ شاگِردون هَمِش خارنِنه و نوشِنِنه.» Faic an caibideilمازندرانی33 وِره بائوتِنه: «یحیی شاگِردون ویشتِر روزها روزه گِرِنّه و دِعا کانّه، فَریسیون شاگِردون هِم این کار ره کانّه، امّا ته شاگِردون همیشه در حال بَخوردِن و بَنوشتِن هسِّنه.» Faic an caibideilگیله ماز33 اوشان عیسیِ رِه باگوتَن: «یَحیی یه شاگِردان بیشتَرِ وَقتان روزِه گیرنَن و دُعا کانَن، فَریسیانِ شاگِردان هَم هَمینجور، وَلی تی شاگِردان هَمَش خارنَن و نوش کانَن.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی33 وِشون عیسی رِه بُتِنِه: «یَحیایی شاگِردِن ویشتَرِ وَختا روزِه گیرِنِه و دِعا کِنِنِه، فَریسیِنی شاگِردِن هَم هَینجورِنِه، ولی تی شاگِردِن هَمِش خارِنِه و نوش کِنِنِه.» Faic an caibideil |