Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 5:30 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

30 ولی عُلِمائه فِرقه فریسی و دَسه ای از تُوراتِ مَلِّمون که وِشونِ فِرقه جِم بینه، اعتراضِ هِمراه عیسیِ شاگِردونِ بااوتِنه: «چه خراجگیرون و گِناهکارونِ هِمراه خوارنِنی و نوشِنِنی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

30 امّا فَریسیون و علِمایِ دینی‌شون، شاکی بَیینه. اونا عیسی شاگِردون ره بائوتِنه: «چه ایسّه با خِراجگیرون و گناهکارون خارِنّی و نوشِنّی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

30 وَلی عُلَمایِ فِرقِه فَریسی و دسِّه ای از تورات مُعَلِمین که اوشانه فِرقِه یه جی بان، اعتراضِ هَمرَه عیسی یه شاگِردانِ باگوتَن: «چِرا خَراجگیران و گُناهکارانِ هَمرَه خارنین و نوشِنِین؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

30 ولی عِلَمای فِرقِه فَریسی و دَسِه ای از توراتی مَلِّمِن گه وِشونی فِرقِه ای جا وِنِه، اعتراضی هَمرا عیسایی شاگِردِنِ بُتِنِه: «چه خراجگیرن و گِناهکارِنی هَمرا خارِنی و نوشِنِنی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 5:30
16 Iomraidhean Croise  

اَگه فِقَط اونایی ره كه شِما ره دوس دارنِنه ره دوس دارین، چه اَجری دارنِنی؟ مَگه حَتَّی خراجگیرون هَم این كارِ نَکاندِنه؟


وَختی عُلِمائه فِرقه فَریسی اینِ بَدینه عیسیِ شاگِردونِ بااوتِنه: «چه شِمه اِسّا خَراجگیرون و گِناهکارونِ هِمراه غِذا خارنه؟»


وَختی توراتِ مَلِّمون که فریسیِ فِرقه جِم بینه، بَدینه که عیسی گِناهکارون و خَراجگیرونِ هِمراه غِذا خوارنه، وه شاگِردونِ بااوتِنه: «چه عیسی خَراجگیرون و گِناهکارونِ هِمراه غِذا خوارنه؟»


فریسیون و تِمومِ یَهودیون، طِبق مشایخِ رَسم و رسوم، تا شه دسِ خوار نَشورِن، غِذا نَخارنِنه.


عیسی وِشونِ جِم بَپِرسیه: «هَمدییهِ هِمراه چی بَحث کاندینی؟»


فریسی اِیست هاکارده و شه هِمراه این طی دِعا هاکارده: ”خِدایا، تِ ره شکر کامبه که، دییهِ مَردِمِ واری دِز و ظالِم و زِنا کار نیمه، حَتّی این خراجگیرِ واری هم نیمه.


وَختی مَردِم اینِ بَدینه، همه غُرغُر هِمراه گاتِنه: «یِتا گِناهکارِ سِره مِهمونی بُورده.»


یِتا از اون روزا که عیسی دَییه تَعلیم دائه عُلمائه فرقهِ فریسی و توراتِ مَلِّمون که اورشَلیم و تِمومِ جَلیلِ شهرا و یَهودیهِ جِم بییَمو بینه، اونجه نیشته بینه، عیسی، خِداوندِ قِوَّتِ هِمراه مَریضونِ شِفا دائه.


فریسیون و توراتِ مَلِّمون شه هِمراه فکر هاکاردِنه: «این کیِ که کُفر گانه؟ کی به جِز خِدا تونده گِناهون بِبَخشه؟»


اِنسانِ ریکا، بییَمو که خارنه و نوشِنه؛ گانِنی، ”اِشکِم پیس و شِراب خوارِ آدِمِ، خراجگیرون و گِناهکارونِ رَفِقِ.“


وَختی اون فریسی اینِ بَدیئه، شه پَلی بااوته: «اگه این مَردی راس راسی پِیغَمبِر بییه، دونِسه این زِنا که وه ره دَس کَشِنه چی طی زِناییِ؛ دونِسه که گِناهکارِ.»


یِتا گَتِ وَلوَشو بِلِند بَییه! بَعضی از توراتِ مَلِّمون که فَریسی بینه، بِلِند بَینه و بَدجور اِعتراض‌ هاکاردِنه بااوتِنه: «این مَردیِ دِله هیچ خَطایی نَویمبی. کجه جِم معلومِ که یِتا روح یا یِتا فرشته‌ وه هِمراه گَب نَزو بوئه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan